Você procurou por: lofihlo (Xhosa - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

German

Informações

Xhosa

lofihlo

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Alemão

Informações

Xhosa

uqwalaselo lofihlo

Alemão

auswahl der schlüssel für die entschlüsselung in chiasmus

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngokuafaka kwakhona usebenziso lofihlo kokubhaliweyo kwesiphumo, uyakwazi ukubonakalisa okufihliweyo kokubhaliweyo.

Alemão

durch anwenden der verschlüsselungsfunktion auf den verschlüsselten text kann der text wieder entschlüsselt werden.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

iimvumelwano zonikezelo # iimvumelwano zonikezelo lolawulo ngalunye likhonzwa ngumcwangcisi. iindawo zeyelemene noxwebhu lwegcambu... # authtype: ububhali obuzakusebenziswa: # akukho nanye - yenza uqinisekiso undoqo - yenza ububhali obusebenzisa indela yokwenza yondoqo. digest - yenza ububhali ngokusebenzisa indlela ye http digest. # (qaphela: uqinisekiso lwesiqinisekiso sobulali lingatshintshelwa ngomxhasi wondoqo okanye digest xa kudibaniswa nojongano lwenginginya yobulali) # authclass: udidi logunyaziso; okwangoku ngabangaziwayo kuphela, indlela, yokusebenza, yomsebenzisi (umsebenzisi osebenzayo oweqela leqela yendlela yokusebenza), neqela (lomsebenzisi osebenzayo ngoweqela elikhankanyiweyo) baxhasiwe. # authgroupname: iagama leqela le "iqela" logunyaziso. # order: ulungelenaniso loqhubekekiso lovumelo/ nokhanyelo. # allow: ivumela lonke unikezelo elivela kwigama lenginginya elikhankanyiweyo, ithambeka idilesi ye ip, okanye umsebenzi womnatha. # khanyela: ikhanyela unikezelo oluvela kwigama lenginginya, ithambeka idilesi ye ip, okanye umsebenzi womnatha. # yamkela "vumela" noku "khanyela" zombini i notations ezilandelayo zeedislesi: ezilandelayoaccept the following notations for addresses: # zonke akukho nanye *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/ mm nnn. nnn. nnn. nnn/ mmm. mmm. mmm. mmm # inginginya nedilesi lethambeka lifuna ukuba wenze ukhangelo phezulu lwegama lenginginya nge "ukhangelo phezulu lwegama lenginginya likhanyisiwe" ngaphezulu. # ufihlo: ukuba uzakusebenzisa okanye awuzukusebenzisa ufihlo; kuxhomekeka kukubane nelaybrari ye openssl edityaniswe ne laybrari ye cups umcwangcisi. # amaxabiso anokwenzeka: # ngalolonke ixesha - ngalolonke ixesha sebenzisa ufihlo (ssl) nakanye - sukusebenzisa ufihlo nakanye efunekayo - sebenzisa uphuculo lofihlo ukuba kuceliwe - sebenzisa ufihlo ukuba umncedisi uyicelile # ixabiso lokungagqibeki ngu "ukuba liceliwe". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Alemão

zugriffsbefugnisse # zugriffsbefugnisse für jeden ordner, der vom aufgabenplaner bedient wird. alle pfadangaben sind relativ zum‚ documentroot‘... # authtype: zu benutzende authentifizierungsmethode # none - keine authentifizierung basic - authentifizierung mit hilfe der http„ basic“ -methode digest - authentifizierung mit hilfe der http„ digest“ -methode # (hinweis: die authentifizierung mit zertifikaten kann auf dem lokalen rechner vom client durch„ basic“ - oder„ digest“ -authentifizierung ersetzt werden, wenn die verbindung über die„ localhost“ schnittstelle hergestellt wird) # authclass: die authentifizierungsklasse; momentan werden nur„ anonymous“ ,„ user“ ,„ system“ (gültige benutzer der gruppe, die in„ systemgroup“ festgelegt wurde), und„ group“ (gültige benutzer der angegebenen gruppe) unterstützt. # authgroupname: der name der gruppe für authentifizierungsmethode„ group“. # order: die reihenfolge der abarbeitung der erlauben/verbieten-listen # allow: erlaubt den zugriff vom angegebenen rechnernamen, domain, ip-adresse oder netzwerk # deny: verbietet den zugriff vom angegebenen rechnernamen, domain, ip-adresse oder netzwerk #„ allow“ und„ deny“ akzeptieren die folgende notation für adressen: # all none *.domain.de .domain.de rechner.domain.de nnn.* nnn.nnn.* nnn.nnn.nnn.* nnn.nnn.nnn.nnn nnn.nnn.nnn.nnn/mm nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm # bei angabe von rechnernamen und domainnamen muss die funktion„ hostnamelookups“ aktiviert sein. # verschlüsselung: legt fest, ob verschlüsselung benutzt werden soll; hängt davon ab, ob die bibliothek openssl mit der bibliothek von cups und dem auftragsplaner verbunden wurde. # mögliche werte: # always - immer verschlüsselung (ssl) benutzen never - nie verschlüsselung benutzen required - tls verschlüsselung wird gefordert ifrequested - verschlüsseln, wenn der server es verlangt # der standardwert ist„ ifrequested“. do not translate the keyword between brackets (e.g. servername, serveradmin, etc.)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,730,483,557 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK