You searched for: lofihlo (Xhosa - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Xhosa

German

Info

Xhosa

lofihlo

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Xhosa

Tyska

Info

Xhosa

uqwalaselo lofihlo

Tyska

auswahl der schlüssel für die entschlüsselung in chiasmus

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

ngokuafaka kwakhona usebenziso lofihlo kokubhaliweyo kwesiphumo, uyakwazi ukubonakalisa okufihliweyo kokubhaliweyo.

Tyska

durch anwenden der verschlüsselungsfunktion auf den verschlüsselten text kann der text wieder entschlüsselt werden.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

iimvumelwano zonikezelo # iimvumelwano zonikezelo lolawulo ngalunye likhonzwa ngumcwangcisi. iindawo zeyelemene noxwebhu lwegcambu... # authtype: ububhali obuzakusebenziswa: # akukho nanye - yenza uqinisekiso undoqo - yenza ububhali obusebenzisa indela yokwenza yondoqo. digest - yenza ububhali ngokusebenzisa indlela ye http digest. # (qaphela: uqinisekiso lwesiqinisekiso sobulali lingatshintshelwa ngomxhasi wondoqo okanye digest xa kudibaniswa nojongano lwenginginya yobulali) # authclass: udidi logunyaziso; okwangoku ngabangaziwayo kuphela, indlela, yokusebenza, yomsebenzisi (umsebenzisi osebenzayo oweqela leqela yendlela yokusebenza), neqela (lomsebenzisi osebenzayo ngoweqela elikhankanyiweyo) baxhasiwe. # authgroupname: iagama leqela le "iqela" logunyaziso. # order: ulungelenaniso loqhubekekiso lovumelo/ nokhanyelo. # allow: ivumela lonke unikezelo elivela kwigama lenginginya elikhankanyiweyo, ithambeka idilesi ye ip, okanye umsebenzi womnatha. # khanyela: ikhanyela unikezelo oluvela kwigama lenginginya, ithambeka idilesi ye ip, okanye umsebenzi womnatha. # yamkela "vumela" noku "khanyela" zombini i notations ezilandelayo zeedislesi: ezilandelayoaccept the following notations for addresses: # zonke akukho nanye *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/ mm nnn. nnn. nnn. nnn/ mmm. mmm. mmm. mmm # inginginya nedilesi lethambeka lifuna ukuba wenze ukhangelo phezulu lwegama lenginginya nge "ukhangelo phezulu lwegama lenginginya likhanyisiwe" ngaphezulu. # ufihlo: ukuba uzakusebenzisa okanye awuzukusebenzisa ufihlo; kuxhomekeka kukubane nelaybrari ye openssl edityaniswe ne laybrari ye cups umcwangcisi. # amaxabiso anokwenzeka: # ngalolonke ixesha - ngalolonke ixesha sebenzisa ufihlo (ssl) nakanye - sukusebenzisa ufihlo nakanye efunekayo - sebenzisa uphuculo lofihlo ukuba kuceliwe - sebenzisa ufihlo ukuba umncedisi uyicelile # ixabiso lokungagqibeki ngu "ukuba liceliwe". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Tyska

zugriffsbefugnisse # zugriffsbefugnisse für jeden ordner, der vom aufgabenplaner bedient wird. alle pfadangaben sind relativ zum‚ documentroot‘... # authtype: zu benutzende authentifizierungsmethode # none - keine authentifizierung basic - authentifizierung mit hilfe der http„ basic“ -methode digest - authentifizierung mit hilfe der http„ digest“ -methode # (hinweis: die authentifizierung mit zertifikaten kann auf dem lokalen rechner vom client durch„ basic“ - oder„ digest“ -authentifizierung ersetzt werden, wenn die verbindung über die„ localhost“ schnittstelle hergestellt wird) # authclass: die authentifizierungsklasse; momentan werden nur„ anonymous“ ,„ user“ ,„ system“ (gültige benutzer der gruppe, die in„ systemgroup“ festgelegt wurde), und„ group“ (gültige benutzer der angegebenen gruppe) unterstützt. # authgroupname: der name der gruppe für authentifizierungsmethode„ group“. # order: die reihenfolge der abarbeitung der erlauben/verbieten-listen # allow: erlaubt den zugriff vom angegebenen rechnernamen, domain, ip-adresse oder netzwerk # deny: verbietet den zugriff vom angegebenen rechnernamen, domain, ip-adresse oder netzwerk #„ allow“ und„ deny“ akzeptieren die folgende notation für adressen: # all none *.domain.de .domain.de rechner.domain.de nnn.* nnn.nnn.* nnn.nnn.nnn.* nnn.nnn.nnn.nnn nnn.nnn.nnn.nnn/mm nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm # bei angabe von rechnernamen und domainnamen muss die funktion„ hostnamelookups“ aktiviert sein. # verschlüsselung: legt fest, ob verschlüsselung benutzt werden soll; hängt davon ab, ob die bibliothek openssl mit der bibliothek von cups und dem auftragsplaner verbunden wurde. # mögliche werte: # always - immer verschlüsselung (ssl) benutzen never - nie verschlüsselung benutzen required - tls verschlüsselung wird gefordert ifrequested - verschlüsseln, wenn der server es verlangt # der standardwert ist„ ifrequested“. do not translate the keyword between brackets (e.g. servername, serveradmin, etc.)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,730,386,048 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK