Hai cercato la traduzione di روحا da Arabo a Albanese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

Albanian

Informazioni

Arabic

روحا

Albanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Albanese

Informazioni

Arabo

كم روحا قد كسرت

Albanese

sa shpirtra ke thyer?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

لانهم قالوا ان معه روحا نجسا

Albanese

sepse ata thoshnin: ''ai ka një frymë të ndyrë!''.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا.

Albanese

por ata, të tmerruar dhe gjithë frikë, mendonin se po shihnin një frymë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

ولكن في الناس روحا ونسمة القدير تعقلهم.

Albanese

por te njeriu ka një frymë, dhe është fryma i të plotfuqishmit që i jep zgjuarsinë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

لقد ضاعت حياته هباء كم روحا ستضيعيها اليوم ؟

Albanese

edhe sa jetra do t'i humbni ju?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وارسل الرب روحا رديا بين ابيمالك واهل شكيم فغدر اهل شكيم بابيمالك.

Albanese

pastaj perëndia dërgoi një frymë të keq midis abimelekut dhe banorëve të sikemit, dhe banorët e sikemit e tradhtuan abimelekun,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

هكذا قال السيد الرب لهذه العظام. هانذا أدخل فيكم روحا فتحيون.

Albanese

kështu ju thotë zoti, zoti, këtyre kockave: ja, unë po fus te ju frymën dhe ju do të rijetoni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

هكذا مكتوب ايضا. صار آدم الانسان الاول نفسا حية وآدم الآخير روحا محييا.

Albanese

kështu edhe është shkruar: ''njeriu i parë, adami, u bë shpirt i gjallë; por adami i fundit është frymë që jep jetë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

واضع عليكم عصبا واكسيكم لحما وابسط عليكم جلدا واجعل فيكم روحا فتحيون وتعلمون اني انا الرب

Albanese

do të vë mbi ju mishin, do t'ju mbuloj me lëkurë dhe do të shtie te ju frymën, dhe do të jetoni; atëherë do të pranoni që unë jam zoti".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Arabo

سيكون من أخلاقكم المسيحية أن تساعدوا روحا محتاجة وتساعدوني في تحميل أكياس النفاية وجرات البناء

Albanese

do të ishte shumë e hijshme nga ana juaj të ndihmonit një njeri në nevojë për të lëvizur këto çanta dhe këto poçe.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

وأعطي ان يعطي روحا لصورة الوحش حتى تتكلم صورة الوحش ويجعل جميع الذين لا يسجدون لصورة الوحش يقتلون.

Albanese

dhe iu dha t'i japë një frymë figurës së bishës, aq sa figura e bishës të flasë, edhe të bëjë që të gjithë ata të cilët nuk e adhuronin figurën e bishës, të vriteshin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فانه ان كان الآتي يكرز بيسوع آخر لم نكرز به او كنتم تأخذون روحا آخر لم تأخذوه او انجيلا آخر لم تقبلوه فحسنا كنتم تحتملون.

Albanese

sepse, po të vinte dikush dhe t'ju predikonte një jezus tjetër, që ne nuk e kemi predikuar, ose, po të merrnit një frymë tjetër që nuk e keni marrë, ose një ungjill tjetër që nuk e keni pranuar, do ta duronit fort mirë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

« وكذلك » أي مثل إيحائنا إلى غيرك من الرسل « أوحينا إليك » يا محمد « روحاً » هو القرآن به تحيا القلوب « من أمرنا » الذي نوحيه إليك « ما كنت تدري » تعرف قبل الوحي إليك « ما الكتاب » القرآن « ولا الإيمان » أي شرائعه ومعالمه والنفي معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين « ولكن جعلناه » أي الروح أو الكتاب « نوراً نهدي به من نشاء من عبادنا وإنك لتهدي » تدعو بالوحي إليك « إلى صراط » طريق « مستقيم » دين الإسلام .

Albanese

po kështu me urdhërin tonë ne te shpallëm edhe ty shpirtin ( kur ’ anin ) . ti nuk ke ditur çka është libri ( kur ’ ani ) as ç ’ është besimi , por ne atë e bëmë dritë me të cilën e vëmë në rrugë të drejtë atë që dëshirojmë prej robërve tanë .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,751,206,847 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK