Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bat gach
bat gach
Ultimo aggiornamento 2020-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ami bat khi
ami bat khi
Ultimo aggiornamento 2020-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bat ki kheyecho
bhat ki kheyecho
Ultimo aggiornamento 2020-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ekhon khabo bat
p kunjava me
Ultimo aggiornamento 2021-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
scientific name of shagun tree
the scientific name of the shagun tree
Ultimo aggiornamento 2019-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amar sate video call a bat karoge
amar sate video call a bat karoge
Ultimo aggiornamento 2023-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apko হিন্দি me bat karna nahi ata kya
apko hindi me bat karna nahi ata kya
Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
autobiography of a neem-tree in bengali
autobiography of a neem tree
Ultimo aggiornamento 2017-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
save a tree today enjoy your life tomorrow
Ultimo aggiornamento 2020-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gum(of tree) (gondh) 100 gm
gum (of tree) (gondh) 100 gm
Ultimo aggiornamento 2015-01-31
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
essay on importance of tree in our life in bengali
essay on the importance of the tree in our life
Ultimo aggiornamento 2020-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hmm ami bujte parchi bat ami akhon kaj korte parbona
hmm ami bujte parchi bat ami akhon kaj korte parbona
Ultimo aggiornamento 2023-05-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
kiya ap mera sa whatsapp pa vadio cal pa bat kar sakte ho
Ultimo aggiornamento 2023-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the story affirms the ideal of man leading a simple, authentic life alongside nature through its portrayal of attitudes toward death. the author himself gave a thorough interpretation of his work in a letter to a.a. tolstoy:[3] "my thought was: three creatures died -- a noblewoman, a muzhik,[4] and a tree. the noblewoman is pathetic and disgusting, because she lied her entire life and continues to lie before death. christianity, as she understands it, does not resolve for her the question of life and death. why die, when you want to live? she believes with her imagination and intellect in christianity's promise of the future, but her entire being rears up, and there is no other comfort (except a false christian one), -- and the place is taken. she is disgusting and pathetic. the muzhik dies calmly, exactly because he isn't a christian. his religion is different, although by custom he performed the christian rites; his religion is nature, with whom he lived. he himself cut down the trees, sowed rye and mowed it, killed rams, and had rams born, and children were born, and old men died, and he knew this law well; this law, from which he never turned away, like the noblewoman did, he directly and simply looked it in the face... the tree dies quietly, honestly, and beautifully. beautifully, because it does not lie or break; it is not scared or sorry."
Ultimo aggiornamento 2020-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta