Hai cercato la traduzione di zastupitelnosti da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

zastupitelnosti

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

mezi krytými dluhopisy a sekuritizacemi existuje určitá míra zastupitelnosti.

Tedesco

gedeckte schuldverschreibungen und verbriefungen sind in einem gewissen umfang substituierbar.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

konečně není ani kvůli chybějící zastupitelnosti prostředků na podporu oprávněna žádná přirážka.

Tedesco

schließlich sei wegen der fehlenden fungibilität des fördervermögens kein aufschlag gerechtfertigt.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

také zde vychází porozumění mezi bdb, zemí a společností nordlb z toho, že kvůli chybějící zastupitelnosti majetku neměla být realizována žádná přirážka.

Tedesco

auch hier geht die verständigung zwischen dem bdb, dem land und der nordlb davon aus, dass wegen mangelnder fungibilität des vermögens kein aufschlag erfolgen sollte.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(113) ze zásady je sice správné, že si investor na trhu absenci zastupitelnosti své investice může vykompenzovat vyšší výnosností.

Tedesco

(113) es sei zwar grundsätzlich richtig, dass sich am markt ein investor das fehlen der fungibilität seiner anlage gegen eine höhere rendite abkaufen ließe.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

také zde vychází dorozumění mezi bdb, spolkovou zemí Šlesvicko-holštýnsko a hsh nordbank z toho, že kvůli chybějící zastupitelnosti majetku by neměla být uložena žádná přirážka.

Tedesco

auch hier geht die verständigung zwischen dem bdb, dem land schleswig-holstein und der hsh nordbank davon aus, dass wegen mangelnder fungibilität des vermögens kein aufschlag erfolgen sollte.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

z analýzy zastupitelnosti poptávky a nabídky vyplývá, že v současnosti zatím nejsou ani v blízké budoucnosti nebudou na velkoobchodní úrovni žádné alternativy, které by mohly omezit stanovování poplatků za ukončení volání v dané síti.

Tedesco

eine analyse der substituierbarkeit von nachfrage und angebot zeigt, dass es auf der vorleistungsebene weder gegenwärtig noch in absehbarer zukunft substitute gibt bzw. geben wird, über die in einem netz druck auf die gestaltung der zustellungsentgelte ausgeübt werden könnte.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

o zakázky soutěží mnoho firem a mezi různými druhy plavidel o různé velikosti dochází k zastupitelnosti podle okolností na trhu.

Tedesco

zahlreiche unternehmen stehen in wettbewerb miteinander, wobei die verschiedenen schiffsgrößen und -typen je nach marktgegebenheiten unterschiedlich sind.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

2008 – vĚc t-175/06 víno a pivo mohou do jisté míry uspokojovat stejné potřeby, takže je třeba připustit, že mezi nimi existuje určitá míra zastupitelnosti.

Tedesco

so hat der gerichtshof entschieden, dass wein und bier in gewisser weise gleichen bedürfnissen dienen können, so dass man von einem gewissen grad der substitution ausgehen muss.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(89) podle názoru bdb působily u postupů převodu oproti "normální investici do základního kapitálu" tři aspekty jako aspekty zvyšující míru rizika: zčásti mimořádně vysoký objem převodu majetku, neprovedené vydání nových podílů společnosti a s tím spojené upuštění od dalších hlasovacích práv, jakož i chybějící zastupitelnost investice, tzn. chybějící možnost investovaný kapitál kdykoli opět z podniku odebrat.

Tedesco

(89) nach auffassung des bdb wirkten sich drei aspekte bei den Übertragungsvorgängen gegenüber einer "normalen stammkapitalinvestition" als risikoerhöhend aus: das zum teil außerordentlich hohe volumen der vermögensübertragung, die unterbliebene ausgabe neuer gesellschaftsanteile und der damit verbundene verzicht auf zusätzliche stimmrechte sowie die fehlende fungibilität der anlage, d. h. die fehlende möglichkeit, das investierte kapital jederzeit auch wieder aus dem unternehmen abzuziehen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,795,121 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK