Vous avez cherché: zastupitelnosti (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

zastupitelnosti

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

mezi krytými dluhopisy a sekuritizacemi existuje určitá míra zastupitelnosti.

Allemand

gedeckte schuldverschreibungen und verbriefungen sind in einem gewissen umfang substituierbar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

konečně není ani kvůli chybějící zastupitelnosti prostředků na podporu oprávněna žádná přirážka.

Allemand

schließlich sei wegen der fehlenden fungibilität des fördervermögens kein aufschlag gerechtfertigt.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

také zde vychází porozumění mezi bdb, zemí a společností nordlb z toho, že kvůli chybějící zastupitelnosti majetku neměla být realizována žádná přirážka.

Allemand

auch hier geht die verständigung zwischen dem bdb, dem land und der nordlb davon aus, dass wegen mangelnder fungibilität des vermögens kein aufschlag erfolgen sollte.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(113) ze zásady je sice správné, že si investor na trhu absenci zastupitelnosti své investice může vykompenzovat vyšší výnosností.

Allemand

(113) es sei zwar grundsätzlich richtig, dass sich am markt ein investor das fehlen der fungibilität seiner anlage gegen eine höhere rendite abkaufen ließe.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

také zde vychází dorozumění mezi bdb, spolkovou zemí Šlesvicko-holštýnsko a hsh nordbank z toho, že kvůli chybějící zastupitelnosti majetku by neměla být uložena žádná přirážka.

Allemand

auch hier geht die verständigung zwischen dem bdb, dem land schleswig-holstein und der hsh nordbank davon aus, dass wegen mangelnder fungibilität des vermögens kein aufschlag erfolgen sollte.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

z analýzy zastupitelnosti poptávky a nabídky vyplývá, že v současnosti zatím nejsou ani v blízké budoucnosti nebudou na velkoobchodní úrovni žádné alternativy, které by mohly omezit stanovování poplatků za ukončení volání v dané síti.

Allemand

eine analyse der substituierbarkeit von nachfrage und angebot zeigt, dass es auf der vorleistungsebene weder gegenwärtig noch in absehbarer zukunft substitute gibt bzw. geben wird, über die in einem netz druck auf die gestaltung der zustellungsentgelte ausgeübt werden könnte.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

o zakázky soutěží mnoho firem a mezi různými druhy plavidel o různé velikosti dochází k zastupitelnosti podle okolností na trhu.

Allemand

zahlreiche unternehmen stehen in wettbewerb miteinander, wobei die verschiedenen schiffsgrößen und -typen je nach marktgegebenheiten unterschiedlich sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

2008 – vĚc t-175/06 víno a pivo mohou do jisté míry uspokojovat stejné potřeby, takže je třeba připustit, že mezi nimi existuje určitá míra zastupitelnosti.

Allemand

so hat der gerichtshof entschieden, dass wein und bier in gewisser weise gleichen bedürfnissen dienen können, so dass man von einem gewissen grad der substitution ausgehen muss.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(89) podle názoru bdb působily u postupů převodu oproti "normální investici do základního kapitálu" tři aspekty jako aspekty zvyšující míru rizika: zčásti mimořádně vysoký objem převodu majetku, neprovedené vydání nových podílů společnosti a s tím spojené upuštění od dalších hlasovacích práv, jakož i chybějící zastupitelnost investice, tzn. chybějící možnost investovaný kapitál kdykoli opět z podniku odebrat.

Allemand

(89) nach auffassung des bdb wirkten sich drei aspekte bei den Übertragungsvorgängen gegenüber einer "normalen stammkapitalinvestition" als risikoerhöhend aus: das zum teil außerordentlich hohe volumen der vermögensübertragung, die unterbliebene ausgabe neuer gesellschaftsanteile und der damit verbundene verzicht auf zusätzliche stimmrechte sowie die fehlende fungibilität der anlage, d. h. die fehlende möglichkeit, das investierte kapital jederzeit auch wieder aus dem unternehmen abzuziehen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,479,070 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK