Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
1) inden for et fællesskabstoldkontingent på 250 tons. 2) referencemængde 1 900 tons.
(1) Μέσα στο όριο κοινοτικής συνολικής δασμολογικής ποσόστωσης 250 τόνων για τα προϊόντα που υπάγονται στις διακρίσεις 07.01 Δ Ι ex α) και ex β).
særlig referencemængde for de traditionelle importører for perioden fra 1. maj til 31. december 2004
Ειδική ποσότητα αναφοράς για τους παραδοσιακούς εμπορευομένους για την περίοδο από την 1ή Μαΐου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004
1) referencemængde på 13 700 tons (fællesmængde for to underpositioner vedrørende segmenter af grapefrugter).
- Φρουτοσαλατα * ,- < 2) (1) Ποσότητα αναφοράς : 13 700 τόνοι (κοινή ποσότητα για τις δύο διακρίσεις που αφορούν τις φέτες γκρέιπ-φρουτ).
den delvise referencemængde svarer for hvert produktionsår til halvdelen af den i første afsnit omhandlede årlige referencemængde.«
Η μερική ποσότητα αναφοράς αντιστοιχεί, για κάθε περίοδο εμπορίας, στο ήμισυ της ετήσιας ποσότητας αναφοράς που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο.»
3) inden for et fællesskabstoldkontingent på 4) inden for et fællesskabstoldkontingent på 5) referencemængde på 1 100 tons.
(4) Μέσα στο όριο κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 5 900 τόνων. (5) Ποσότητα αναφοράς 1 100 τόνοι.
justeringskoefficienten for hver traditionel importørs særlige referencemængde, jf. artikel 6, stk. 2, i ovennævnte forordning, på 0,64964
ο συντελεστής προσαρμογής που θα εφαρμοστεί στην ειδική ποσότητα αναφοράς κάθε παραδοσιακού εμπορευομένου, που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού, είναι 0,64964.