Hai cercato la traduzione di הבליעל da Ebraico a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hebrew

German

Informazioni

Hebrew

הבליעל

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ebraico

Tedesco

Informazioni

Ebraico

שלח את בן הבליעל למעלה.

Tedesco

schicken sie den halunken herauf.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

-למה שלא נראה לבן הבליעל הזה?

Tedesco

-warum besorgen wir es diesem kerl nicht?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

הצוות שלך רואה אותך כבן הבליעל שאתה.

Tedesco

die crew weiß, was für ein schurke ihr seid. ein feigling.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

הייתי צריך לדעת לא לסמוך על בן הבליעל.

Tedesco

ich hätte es besser wissen müssen, als dass ich einem schurken vertraue.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אלוהים יעזור לבני הבליעל העלובים שמתחת לסיפון.

Tedesco

gott helfe den armen teufeln auf den unteren decks!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

וכה אמר שמעי בקללו צא צא איש הדמים ואיש הבליעל׃

Tedesco

so sprach aber simei, da er fluchte: heraus, heraus, du bluthund, du heilloser mann!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אני לא אתן לבני הבליעל האלה להיות במטבח שלי וזה סופי.

Tedesco

ich will die schmutzigen racker nicht in meiner küche haben.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

עסקה הוגנת למדי. ואז הרוצחים, בני-הבליעל, הופיעו.

Tedesco

- und dann taucht der schurke auf...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ואת עבד הבליעל השליכו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים׃

Tedesco

und den unnützen knecht werft hinaus in die finsternis; da wird sein heulen und zähneklappen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ואחד מאנשי הבליעל התלוים גדפו לאמר הלא אתה המשיח הושע את עצמך ואתנו׃

Tedesco

aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: bist du christus, so hilf dir selber und uns!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

"בן הבליעל, לבו נתון רק לעצמו, כל עוד יחיה את מוניטינו יפסיד,

Tedesco

"ein unseliger, der nur kreist um sich selbst. im leben noch wird er dem rufe nachsehen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ebraico

אם אנחנו לא נתלונן על זה, אנחנו נותנים לבני הבליעל האלה רשות לעשות זאת שוב.

Tedesco

wenn wir keinen stunk machen, werden die bastarde es wieder tun.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויהי כאשר באו אל המקום הנקרא גלגלתא ויצלבו אתו שם ואת אנשי הבליעל זה לימינו וזה לשמאלו׃

Tedesco

und als sie kamen an die stätte, die da heißt schädelstätte, kreuzigten sie ihn daselbst und die Übeltäter mit ihm, einen zur rechten und einen zur linken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אני מוצא אותך לא יותר מאשר צבועה, קפטן... באה בברית עם בני הבליעל הכי גדולים שהרביע הזה ידע מעולם.

Tedesco

für mich sind sie lediglich eine heuchlerin, captain, die sich mit den grössten schurken des quadranten verbunden hat.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אל נא ישים אדני את לבו אל איש הבליעל הזה על נבל כי כשמו כן הוא נבל שמו ונבלה עמו ואני אמתך לא ראיתי את נערי אדני אשר שלחת׃

Tedesco

mein herr setze nicht sein herz wider diesen nabal, den heillosen mann; denn er ist ein narr, wie sein name heißt, und narrheit ist bei ihm. ich aber, deine magd, habe die jünglinge meines herrn nicht gesehen, die du gesandt hast.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויבאו שני האנשים בני בליעל וישבו נגדו ויעדהו אנשי הבליעל את נבות נגד העם לאמר ברך נבות אלהים ומלך ויצאהו מחוץ לעיר ויסקלהו באבנים וימת׃

Tedesco

da kamen die zwei losen buben und stellten sich vor ihn und zeugten wider naboth vor dem volk und sprachen: naboth hat gott und den könig gelästert. da führten sie ihn vor die stadt hinaus und steinigten ihn, daß er starb.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,404,429 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK