Hai cercato la traduzione di hagiavalduses da Estone a Finlandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Finnish

Informazioni

Estonian

hagiavalduses

Finnish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Finlandese

Informazioni

Estone

asja menetlemiseks märgitakse hagiavalduses:

Finlandese

kanteessa on mainittava

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

eeskätt ei ole kohtupraktika kohaselt lubatud hagiavalduses

Finlandese

etenkään vas -tauksessa kannekirjelmän sisältämien

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

lisaks ei käsitlenud hagejad seda järeldust oma hagiavalduses.

Finlandese

kantaja ei kaiken lisäksi ole käsitellyt tätä toteamusta kannekirjelmässään.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

hageja palub oma hagiavalduses esimese astme kohtul:

Finlandese

kantaja vaatii kanteessaan, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

hagiavalduses märgitakse Üldkohtu asukohas olev kohtudokumentide kättetoimetamise aadress.

Finlandese

kanteessa on mainittava unionin yleisen tuomioistuimen kotipaikassa oleva prosessiosoite, johon asiaa koskevat tiedoksiannot voidaan toimittaa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

hagiavalduses esitatud väiteid tuleb analüüsida eelnevatest kaalutlustest lähtudes.

Finlandese

kannekirjelmässä esitettyjä kanneperusteita on tutkittava edellä esitetyn perusteella.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

19. argumentatsioon peab võimalikult täpselt lähtuma hagiavalduses esitatud alustest.

Finlandese

b. muutoksenhaku yhteisöjen tuomioistuimeenvalituskirjelmä

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

hagiavalduses tuleb märkida kuupäev, mil hagejat teavitati kõnesolevast otsusest .

Finlandese

valituksessa on mainittava päivämäärä, jona tämä päätös annettiin valittajalle tiedoksi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

lisade sisu, millele ihk berlin tugineb, on osaliselt korratud hagiavalduses.

Finlandese

näiden liitteiden sisältö, johon ihk berlin viittaa, oli toistettu lisäksi osittain kannekirjelmässä.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

oma hagiavalduses palub euroopa Ühenduste komisjon euroopa kohtul tuvastada, et:

Finlandese

40), sellaisena kuin se oli ennen siihen 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/ey (eyvl l 73, s.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

29muu hulgas lisan, et selle kohustuse kohta esitatud etteheite on komisjon hagiavalduses ja

Finlandese

29lisättäköön vielä, että komissio on esittänyt tämän väitteen sekavasti kanne- ja

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

ilma et see piiraks artikli 44 kohaldamist, märgitakse hagiavalduses kõikide apellatsioonikoja menetluse poolte nimed

Finlandese

kuitenkin jos presidentti toteaa jonkin asianosaisen perustellusta pyynnöstä ja muita asianosaisia kuultuaan, että kaikilla valituslautakuntakäsittelyn asianosaisilla ei ole mahdollisuutta seurata asian

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

hagiavalduses märgitakse ka isiku nimi, keda on volitatud ja kes on nõustunud kõiki kohtudokumente vastu võtma.

Finlandese

lisäksi on mainittava sellaisen henkilön nimi, jolla on kelpoisuus vastaanottaa tiedoksiantoja ja joka on antanut suostumuksensa tehtävään.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

ent ühe ja sama otsuse vastu sama esemega hagiavalduses esitatud ühe ja sama hagi vastuvõetavuse tingimuste eristamine on tõepoolest fiktiivne.

Finlandese

se, että yhden ja saman kanteen, joka on nostettu yhdestä ja samasta päätöksestä kannekirjelmässä, jolla on sama kohde, tutkittavaksi ottamisen edellytysten osalta tehdään ero, on kuitenkin todellakin keinotekoista.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

esimese astme kohtu kantseleisse 29. jaanuaril 2003 saabunud hagiavalduses palus hageja tühistada vaidlusaluse otsuse artikli 2.

Finlandese

valittaja vaati riidanalaisen päätöksen 2 artiklan kumoamista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 29.1.2003 toimittamallaan kannekirjelmällä.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

euroopa Ühenduste komisjon palub oma hagiavalduses euroopa kohtul tuvastada, et kuna itaalia vabariik on vastu võtnud:

Finlandese

54), sellaisena kuin se on muutettuna 13.10.1997 annetulla euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/52/ey (eyvl l 328, s.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

seevastu on keeleline arusaamine lisadest oluline adressaadi huvide kaitse seisukohalt, kui hagiavalduses on lisadele viidatud nende sisu ära toomata.

Finlandese

sitä vastoin liitteiden kielellisellä ymmärtämisellä on merkitystä vastaanottajien etujen suojaamiseksi silloin, jos kannekirjelmässä viitataan liitteisiin ilman niiden sisällön esittämistä.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

esimese astme kohtusse esitatud hagiavalduses palub athinaïki techniki tühistada komisjoni otsus lõpetada tema kaebuse menetlemine, mis tehti talle teatavaks vaidlusaluse kirjaga.

Finlandese

athinaïki techniki nosti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon toimittamallaan kannekirjelmällä kanteen, jossa se vaati tämän tuomion 1 kohdassa mainitun sen päätöksen kumoamista, josta se oli saanut tiedon riidanalaisella kirjeellä.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

hageja väidab oma hagiavalduses lisaks, et tema puhul on täidetud tingimused, mida ühenduse kohtud on kasutanud juriidilise isiku mõiste määratlemisel ühenduse kontekstis.

Finlandese

kantaja väittää kannekirjelmässään myös, että se täyttää kriteerit, jotka yhteisöjen tuomioistuimet ovat vahvistaneet yhteisön oikeuden itsenäiselle käsitteelle oikeushenkilö.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

vastavalt eÜ artikli 228 lõike 2 teise lõigu teisele lausele näitab komisjon hagiavalduses ära põhisumma või trahvi suuruse, mida ta asjaolusid arvestades peab sobivaks lasta asjassepuutuval liikmesriigil maksta.

Finlandese

ey 228 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen mukaan komissio yksilöi kanteessa sen kiinteämääräisen hyvityksen tai uhkasakon määrän, joka asianomaisen jäsenvaltion tulisi sen käsityksen mukaan olosuhteet huomioon ottaen suorittaa.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,509,869 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK