Hai cercato la traduzione di kristuksessa da Finlandese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Finnish

Czech

Informazioni

Finnish

kristuksessa

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Finlandese

Ceco

Informazioni

Finlandese

ja silloinhan kristuksessa nukkuneetkin olisivat kadotetut.

Ceco

a takť i ti, kteříž zesnuli v kristu, zahynuli.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

tervehdys priskalle ja akylaalle, työkumppaneilleni kristuksessa jeesuksessa,

Ceco

pozdravte priscilly a akvila, pomocníků mých v kristu ježíši,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

minulla on siis kerskaukseni kristuksessa jeesuksessa palvellessani jumalaa;

Ceco

mám se tedy čím chlubiti v kristu ježíši, v božích věcech.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

tervehdys apelleelle, koetuksenkestäneelle kristuksessa. tervehdys aristobuluksen perhekuntalaisille.

Ceco

pozdravte apella zkušeného v kristu. pozdravte těch, kteříž jsou z domu aristobulova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

tervehdyksen lähettävät sinulle epafras, minun vankitoverini kristuksessa jeesuksessa,

Ceco

pozdravují tě epafras, (spoluvězeň můj pro krista ježíše,)

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

sillä te olette kaikki uskon kautta jumalan lapsia kristuksessa jeesuksessa.

Ceco

všickni zajisté vy synové boží jste v kristu ježíši skrze víru.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ja kaikki, jotka tahtovat elää jumalisesti kristuksessa jeesuksessa, joutuvat vainottaviksi.

Ceco

a takž i všickni, kteříž chtějí zbožně živi býti v kristu ježíši, protivenství míti budou.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

sillä niinkuin kaikki kuolevat aadamissa, niin myös kaikki tehdään eläviksi kristuksessa,

Ceco

nebo jakož v adamovi všickni umírají, tak i skrze krista všickni obživeni budou.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ja saavat lahjaksi vanhurskauden hänen armostaan sen lunastuksen kautta, joka on kristuksessa jeesuksessa,

Ceco

spravedlivi pak učiněni bývají darmo, milostí jeho, skrze vykoupení, kteréž se stalo v kristu ježíši,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

sen iankaikkisen aivoituksen mukaisesti, jonka hän oli säätänyt kristuksessa jeesuksessa, meidän herrassamme,

Ceco

podle předuložení věčného, kteréž jest uložil v kristu ježíši pánu našem,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ja meidän herramme armo oli ylen runsas, vaikuttaen uskoa ja rakkautta, joka on kristuksessa jeesuksessa.

Ceco

rozhojnila se pak náramně milost pána našeho, s věrou a s milováním, kteréž jest v kristu ježíši.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

minä sanon totuuden kristuksessa, en valhettele - sen todistaa minulle omatuntoni pyhässä hengessä -

Ceco

pravduť pravím v kristu a neklamámť, čemuž i svědomí mé svědectví vydává v duchu svatém,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ja jumalan rauha, joka on kaikkea ymmärrystä ylempi, on varjeleva teidän sydämenne ja ajatuksenne kristuksessa jeesuksessa.

Ceco

a pokoj boží, kterýž převyšuje všeliký rozum, hájiti bude srdcí vašich i smyslů vašich v kristu ježíši.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

ylistetty olkoon meidän herramme jeesuksen kristuksen jumala ja isä, joka on siunannut meitä taivaallisissa kaikella hengellisellä siunauksella kristuksessa,

Ceco

požehnaný bůh a otec pána našeho jezukrista, kterýž požehnal nám všelikým požehnáním duchovním v nebeských věcech v kristu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

niin me, vaikka meitä on monta, olemme yksi ruumis kristuksessa, mutta itsekukin olemme toistemme jäseniä;

Ceco

tak mnozí jedno tělo jsme v kristu, a obzvláštně jedni druhých údové.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

olkaa sen sijaan toisianne kohtaan ystävällisiä, hyväsydämisiä, anteeksiantavaisia toinen toisellenne, niinkuin jumalakin on kristuksessa teille anteeksi antanut.

Ceco

ale buďte k sobě vespolek dobrotiví, milosrdní, odpouštějíce sobě vespolek, jakož i bůh v kristu odpustil vám.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

pitäen hyvän omantunnon, että ne, jotka parjaavat teidän hyvää vaellustanne kristuksessa, joutuisivat häpeään siinä, mistä he teitä panettelevat.

Ceco

majíce dobré svědomí, aby za to, že utrhají vám jako zločincům, zahanbeni byli ti, kteříž hanějí vaše ctné v kristu obcování.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

mutta heidän mielensä paatuivat, sillä vielä tänäkin päivänä sama peite, vanhan liiton kirjoituksia luettaessa, pysyy poisottamatta, sillä vasta kristuksessa se katoaa.

Ceco

ale ztupeni jsou smyslové jejich. nebo až do dnešního dne to zastření v čítání starého zákona zůstává neodkryté; nebo skrze krista toliko se odnímá.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

me olemme houkkia kristuksen tähden, mutta te älykkäitä kristuksessa, me olemme heikkoja, mutta te väkeviä; te kunnioitettuja, mutta me halveksittuja.

Ceco

my blázni pro krista, ale vy opatrní v kristu; my mdlí, vy pak silní; vy slavní, ale my opovržení.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Finlandese

olette kai jo kauan sitten luulleet, että me puolustaudumme teidän edessänne. jumalan edessä, kristuksessa me puhumme; mutta kaikki teille rakennukseksi, rakkaani.

Ceco

a zase domníváte-li se, že my se vymlouváme před vámi? před obličejemť božím v kristu mluvíme, a to všecko, nejmilejší, k vašemu vzdělání.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,403,845 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK