Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cette notion est interprétée au sens large.
tento pojem má širší význam.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toute exception à cette règle doit être interprétée restrictivement.
jakákoli výjimka z tohoto pravidla by měla být vykládána restriktivně.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
aucune des dispositions du présent accord ne peut être interprétée:
ustanovení této dohody nelze vykládat tak, že by:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle doit être interprétée et appliquée conformément à ces droits et principes.
tato směrnice by proto měla být vykládána a uplatňována v souladu s těmito právy a zásadami.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la recherche est interprétée comme du texte normal ou une expression rationnelle
nastavuje, zda je vyhledávaný text považován za normální text nebo regulární výraz
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ce sens, la notion de négligence grave peut également être interprétée restric-
pojem „hrubá nedbalost“ může být v tomto smyslu vykládán restrik-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toute référence à des règlements abrogés est interprétée comme une référence au présent règlement.
odkazy na zrušená nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
toute référence à la décision abrogée sera interprétée comme une référence à la présente décision.
odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en conséquence, cette disposition devrait être interprétée aussi largement que les compétences communautaires pertinentes.
toto ustanovení by tak mělo být vykládáno stejně široce jako příslušné pravomoci společenství.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la directive risque d’être interprétée et appliquée de façon hétérogène dans différents États membres.
existuje nebezpečí nejednotného výkladu a uplatňování směrnice v jednotlivých členských státech.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'expression "personnes détenant le contrôle" doit être interprétée conformément aux recommandations du gafi.
termín „ovládající osoby“ musí být vykládán způsobem, který je v souladu s doporučeními finančního akčního výboru.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
toute référence au règlement (cee) no 1543/93 est interprétée comme une référence au présent règlement.
odkazy na nařízení (ehs) č. 1543/93 se považují za odkazy na toto nařízení.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- en aucun cas être tel qu'il puisse être interprété comme une pénalité.
- být v žádném případě taková, aby mohla být vykládána jako smluvní pokuta.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: