Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la musique enregistrée
tonträger
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'aime la musique.
ich liebe die musik.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acheter de la musique
app store Übersicht
Ultimo aggiornamento 2011-02-26
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
la musique est mouvement.
sie verlangt nach bewegung.
Ultimo aggiornamento 2017-03-19
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
tu aimes la musique ?
du liebst die musik?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aimez-vous la musique ?
mögen sie musik?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'aime beaucoup la musique.
ich mag musik sehr.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous devriez entendre la sonnerie.
sie sollten nun telefonläuten hören.
Ultimo aggiornamento 2017-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faire entendre la voix des rÉgions
sprachrohr der erneuert auch seine forde
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous pouvez voir et entendre la personne.
sie können einander sehen und hören.
Ultimo aggiornamento 2016-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour faire entendre la voix de l'ue
bürgerpflicht unterstützung einer bestimmten partei ausdruck der ansicht über die eu
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous devons entendre la traduction des interprètes.
wir müssen die dolmetscher hören können.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il était stupéfait d'entendre la nouvelle.
als er die nachricht hörte, war er verblüfft.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il convient d'entendre la quatrième question en
zum zweiten teil der dritten frage
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'aimerais, je le répète, entendre la ré-
einige redner- ich möchte sie hier nicht alle nen nen - haben gefragt, was die gemeinschaft tun könne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le premier est de faire entendre la voix des entreprises.
texte wurden entweder diktiert oder handgeschrieben und anschließend von einer sekretärin getippt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je suis intéressé d'entendre la réponse du commissaire.
hierbei wird es gerade um dieses thema gehen, nämlich um die vertretung der kmu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(incapacité à entendre la parole ; autres incapacités)
(hören von sprache; andere störungen)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je souhaiterais entendre la réponse de la commission sur ce point.
ich würde gerne erfahren, wie herr bolkestein über dieses thema denkt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on n'a pas voulu entendre la voix d'un peuple.
viel zu lange schon ist diese debatte nur unter politikern ausgetragen worden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: