Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
arash ta mere
arash your mother
Ultimo aggiornamento 2023-08-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je nique ta mere
ananasekim
Ultimo aggiornamento 2018-04-11
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
la chatte à ta mere
artezemouc
Ultimo aggiornamento 2022-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je la haïssais férocement, avec rage.
Şiddetle, ölesiye istemedim.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«oui, dit allah, je la ferai descendre sur vous.
allah buyurdu ki: " ben onu size indireceğim.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la belle et la délicate, je la détruis, la fille de sion!
siyon kızını, o güzel, narin kızı yok edeceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts.
herkes peşine koştuğu şeyin karşılığını bulsun diye neredeyse onu (kendimden) gizleyeceğim.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, je la détruirai du milieu de son peuple.
o gün herhangi bir iş yapanı halkın arasından yok edeceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car je sais que je la quitterai subitement, ainsi que notre seigneur jésus christ me l`a fait connaître.
rabbimiz İsa mesihin bana bildirdiği gibi, bedenden ayrılışımın yakın olduğunu biliyorum.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
ben onu; sakınıp korunanlara, zekâtı verenlere, ayetlerimize inananlara yazacağım."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
je la donnerai en pillage aux mains des étrangers, et comme butin aux impies de la terre, afin qu`ils la profanent.
hepsini yağma mal olarak yabancı uluslara, ganimet olarak dünyadaki kötülere vereceğim; onları kirletecekler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ne dis jamais, à propos d'une chose: «je la ferai sûrement demain»,
herhangi bir şey için, allah'ın dilemesi dışında: "ben yarın onu yapacağım" deme. unuttuğun zaman rabbini an ve şöyle de: "umulur ki, rabbim beni doğruya daha yakın olana eriştirir."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et ma miséricorde embrasse toute chose. je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
rahmetim ise her şeyi kaplar.rahmetimi (âhirette) allah'a karşı gelmekten korunan, zekât veren ve özellikle bizim âyetlerimize iman edenlere nasib edeceğim.” [40,7; 6,54]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j`allai, et je la cachai près de l`euphrate, comme l`Éternel me l`avait ordonné.
rabbin buyruğu uyarınca gidip kuşağı perata yakın bir yere gizledim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'ai supprimé l'icône de la corbeille de mon bureau. comment puis -je la restaurer & #160;?
masaüstümdeki Çöp ikonunu sildim. nasıl geri getirebilirim?
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. nous voilà revenus vers toi, repentis.» et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux. et ma miséricorde embrasse toute chose. je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
bize bu dünyada da, ahirette de iyilik yaz, şüphesiz ki biz sana yöneldik. dedi ki: "azabımı dilediğime isabet ettiririm, rahmetim ise herşeyi kuşatmıştır; onu korkup-sakınanlara, zekatı verenlere ve bizim ayetlerimize iman edenlere yazacağım."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta