Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
arash ta mere
arash your mother
Senast uppdaterad: 2023-08-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je nique ta mere
ananasekim
Senast uppdaterad: 2018-04-11
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
la chatte à ta mere
artezemouc
Senast uppdaterad: 2022-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je la haïssais férocement, avec rage.
Şiddetle, ölesiye istemedim.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
«oui, dit allah, je la ferai descendre sur vous.
allah buyurdu ki: " ben onu size indireceğim.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la belle et la délicate, je la détruis, la fille de sion!
siyon kızını, o güzel, narin kızı yok edeceğim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts.
herkes peşine koştuğu şeyin karşılığını bulsun diye neredeyse onu (kendimden) gizleyeceğim.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, je la détruirai du milieu de son peuple.
o gün herhangi bir iş yapanı halkın arasından yok edeceğim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
car je sais que je la quitterai subitement, ainsi que notre seigneur jésus christ me l`a fait connaître.
rabbimiz İsa mesihin bana bildirdiği gibi, bedenden ayrılışımın yakın olduğunu biliyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
ben onu; sakınıp korunanlara, zekâtı verenlere, ayetlerimize inananlara yazacağım."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
je la donnerai en pillage aux mains des étrangers, et comme butin aux impies de la terre, afin qu`ils la profanent.
hepsini yağma mal olarak yabancı uluslara, ganimet olarak dünyadaki kötülere vereceğim; onları kirletecekler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ne dis jamais, à propos d'une chose: «je la ferai sûrement demain»,
herhangi bir şey için, allah'ın dilemesi dışında: "ben yarın onu yapacağım" deme. unuttuğun zaman rabbini an ve şöyle de: "umulur ki, rabbim beni doğruya daha yakın olana eriştirir."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et ma miséricorde embrasse toute chose. je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
rahmetim ise her şeyi kaplar.rahmetimi (âhirette) allah'a karşı gelmekten korunan, zekât veren ve özellikle bizim âyetlerimize iman edenlere nasib edeceğim.” [40,7; 6,54]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j`allai, et je la cachai près de l`euphrate, comme l`Éternel me l`avait ordonné.
rabbin buyruğu uyarınca gidip kuşağı perata yakın bir yere gizledim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'ai supprimé l'icône de la corbeille de mon bureau. comment puis -je la restaurer & #160;?
masaüstümdeki Çöp ikonunu sildim. nasıl geri getirebilirim?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. nous voilà revenus vers toi, repentis.» et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux. et ma miséricorde embrasse toute chose. je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
bize bu dünyada da, ahirette de iyilik yaz, şüphesiz ki biz sana yöneldik. dedi ki: "azabımı dilediğime isabet ettiririm, rahmetim ise herşeyi kuşatmıştır; onu korkup-sakınanlara, zekatı verenlere ve bizim ayetlerimize iman edenlere yazacağım."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering