Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
arash ta mere
arash your mother
Última atualização: 2023-08-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je nique ta mere
ananasekim
Última atualização: 2018-04-11
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
la chatte à ta mere
artezemouc
Última atualização: 2022-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je la haïssais férocement, avec rage.
Şiddetle, ölesiye istemedim.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
«oui, dit allah, je la ferai descendre sur vous.
allah buyurdu ki: " ben onu size indireceğim.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la belle et la délicate, je la détruis, la fille de sion!
siyon kızını, o güzel, narin kızı yok edeceğim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts.
herkes peşine koştuğu şeyin karşılığını bulsun diye neredeyse onu (kendimden) gizleyeceğim.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, je la détruirai du milieu de son peuple.
o gün herhangi bir iş yapanı halkın arasından yok edeceğim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car je sais que je la quitterai subitement, ainsi que notre seigneur jésus christ me l`a fait connaître.
rabbimiz İsa mesihin bana bildirdiği gibi, bedenden ayrılışımın yakın olduğunu biliyorum.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
ben onu; sakınıp korunanlara, zekâtı verenlere, ayetlerimize inananlara yazacağım."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
je la donnerai en pillage aux mains des étrangers, et comme butin aux impies de la terre, afin qu`ils la profanent.
hepsini yağma mal olarak yabancı uluslara, ganimet olarak dünyadaki kötülere vereceğim; onları kirletecekler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ne dis jamais, à propos d'une chose: «je la ferai sûrement demain»,
herhangi bir şey için, allah'ın dilemesi dışında: "ben yarın onu yapacağım" deme. unuttuğun zaman rabbini an ve şöyle de: "umulur ki, rabbim beni doğruya daha yakın olana eriştirir."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ma miséricorde embrasse toute chose. je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
rahmetim ise her şeyi kaplar.rahmetimi (âhirette) allah'a karşı gelmekten korunan, zekât veren ve özellikle bizim âyetlerimize iman edenlere nasib edeceğim.” [40,7; 6,54]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j`allai, et je la cachai près de l`euphrate, comme l`Éternel me l`avait ordonné.
rabbin buyruğu uyarınca gidip kuşağı perata yakın bir yere gizledim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'ai supprimé l'icône de la corbeille de mon bureau. comment puis -je la restaurer & #160;?
masaüstümdeki Çöp ikonunu sildim. nasıl geri getirebilirim?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. nous voilà revenus vers toi, repentis.» et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux. et ma miséricorde embrasse toute chose. je la prescrirai à ceux qui (me) craignent, acquittent la zakât, et ont foi en nos signes,
bize bu dünyada da, ahirette de iyilik yaz, şüphesiz ki biz sana yöneldik. dedi ki: "azabımı dilediğime isabet ettiririm, rahmetim ise herşeyi kuşatmıştır; onu korkup-sakınanlara, zekatı verenlere ve bizim ayetlerimize iman edenlere yazacağım."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível