Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
recur
أُعِيد ; تَتَابَع على فَترات ; تَكَرّر ; تَوَاتَر ; رَجَع ; عاد ; عاوَد ; كَرّ
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recur every
كرَر & كل
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
betake, recur
لجأ إلى
Ultimo aggiornamento 2022-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
& recur every
يتكرر كلّ
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
recur on & day #
التكرار في & يوم
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
recur to past memories
يسترجع الذكريات, يسترجع أحداث وذكريات الماضي
Ultimo aggiornamento 2018-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
repeat, recur, run, echo
تكرر
Ultimo aggiornamento 2022-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come back ; recur ; return
كَرّ ؛ عادَ ، رَجَعَ
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recur every 1 week on:
recur every 1 week on (تكرار كل [1] أسبوع (أسابيع) يوم:
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i just expected to be recur.
لا يسعني انتظار حدوث ذلك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this, he said, should not recur.
وقال إنه ينبغي أﻻ يحدث هذا مرة أخرى.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- exactly. it can recur anytime.
من الممكن أن تتكرر في أي وقت
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
that must not be allowed to recur.
وقالت إن ذلك أمر لا يجوز السماح به.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he hoped that situation would not recur.
وأعرب عن أمله في أن لا يتكرر الوضع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
we believe that this situation should not recur.
ونعتقد أن هذا الوضع ينبغي ألا يتكرر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
this approach to explaining overexpenditures should not recur.
وينبغي عدم تكرار هذا النهج في تفسير تجاوز النفقات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
come back ; go back ; recur ; return ; revert
رَجَع ؛ عادَ
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
his delegation hoped that the situation would not recur.
ويأمل الوفد الصيني ألا تتكرر هذه الحالة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sets how often this event or to-do should recur.
يعيين كم من المرات يجب على هذا الحدث أو الواجب أن يتكرر.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la niña events recur approximately every three to five years.
وتتكرر ظواهر النينيا كل ثلاث إلى خمس سنوات تقريبا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: