Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the current structure
الهيكل الحالي
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
russia will no longer be participating under the current structure.
لن تشارك "(روسيا)" بعد الآن بحسب الاتفاق الحالي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
staffing levels of the current structure
هــاء - مستويات الملاك الوظيفي في الهيكل الحالي
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) alternative to the current structure
(ب) بديل الهيكل الحالي
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
expands everything under the current selection
توسيع كافة العناصر الموجودة ضمن التحديد الحالي
Ultimo aggiornamento 2005-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- prohibitions and bans under the current laws;
- قواعد المنع والحظر الواردة في القوانين النافذة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
under these new arrangements the current project management structure was maintained.
وفي إطار هذه الترتيبات الجديدة جرى الاحتفاظ بالهيكل الحالي لإدارة المشاريع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anything is possible under the current climate.
كل شيء ممكن في ظل المناخ الراهن.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
scenario under the current strategic planning cycle
السيناريو في ظل دورة التخطيط الاستراتيجي الحالية
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
interpretation of "arrears " under the current methodology
تفسير "المتأخرات " طبقا للمنهجية الحالية
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
under the current definitions they could also be endonyms.
وبموجب التعريفين الراهنين يمكن اعتبارها أيضا أسماء محلية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
however, this is equally true under the current system.
ومع ذلك، فهذا الأمر صحيح أيضا في ظل النظام الحالي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
under the current international trade structure, trade in tasks was replacing trade in goods.
وفي ظل الهيكل التجاري الدولي الراهن باتت التجارة في الخدمات تحل محل التجارة في البضائع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
55. education remains a focus under the current framework.
٥٥ - ولا يزال التعليم يمثل محورا من محاور التركيز ضمن إطار العمل الحالي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
even under the current system, many angel investors lose money.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it also supported the draft resolutions submitted under the current item.
وقالت إن رومانيا تؤيد مشروعي القرارين المقدمين بشأن المسألة قيد النظر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
however, they have reached irrational levels under the current administration.
لكنها وصلت مستويات غير معقولة مع الإدارة الحالية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
this would not be captured under the current e-commerce definition.
وهو أمر لا يمكن استيعابه في إطار التعريف الحالي للتجارة الإلكترونية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it provides mechanisms for achieving economic recovery under the current circumstances.
وهو يوفر آليات لتحقيق الانتعاش الاقتصادي في ظل الظروف الراهنة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
54. activities under the current framework continued during the reporting period.
٥٤ - وتوالت الأنشطة المضطلع بها في إطار العمل الحالي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: