Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
constraints on agriculture
القيود التي تواجه الزراعة
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
constraints on risk management
العوائق أمام إدارة المخاطر
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the problems are mutual.
المشاكل مشتركة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
constraints on humanitarian access
القيود المفروضة على إيصال المساعدات الإنسانية
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
constraints on access to justice
باء - العوائق المتصلة بإمكانية الاحتكام إلى القضاء
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
3. constraints on market penetration
٣ - القيود التي تحد من اختراق السوق
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
constraints on access to health care
دال - معوقات الحصول على الرعاية الصحية
Ultimo aggiornamento 2017-04-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
b. constraints on access to justice
باء - العوائق المتصلة بإمكانية الاحتكام إلى القضاء
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
removal of constraints on policy space
رفع القيود عن الحيز السياساتي
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c. constraints on the selection of indicators
جيم - القيود على اختيار المؤشرات
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
constraints on free trade should be reduced.
أمّا القيود المتعلقة بالتجارة الحرة فينبغي خفضها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
constraints on humanitarian access and operational implications
العوائق التي تعترض إيصال المساعدات الإنسانية وآثارها على العمليات
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
organizational and resource constraints on the quality of work
بـاء - قيود التنظيم والموارد التي تعيق جودة العمل
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the health sector faces many constraints on adaptation.
43- ويواجه قطاع الصحة عدة قيود في مجال التكيف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(x) constraints on use of expatriate staff;
'١٠' القيود المفروضة على اﻻستفادة من الموظفين المغتربين؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
overcoming capacity constraints on the prosecution of piracy suspects
2 - تجاوز العقبات المتعلقة بالقدرات التي تعترض مقاضاة القراصنة المزعومين
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there still remain constraints on our efforts to develop.
ولا تزال قيود قائمة على جهودنا للتنمية.
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
:: resource constraints on offices and organizations away from headquarters.
:: القيود المتعلقة بالموارد فيما يختص بالمكاتب والمنظمات الموجودة خارج المقر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(f) constraints on supply chain management and capacity;
(و) القيود المفروضة على إدارة وقدرات سلسلة الإمدادات؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
other key constraints on economic transformation and industrial expansion include:
وشملت المعوقات الرئيسية الأخرى لتحقيق التحول الاقتصادي والتوسع الصناعي ما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: