Hai cercato la traduzione di the message ie527 is received ... da Inglese a Finlandese

Inglese

Traduttore

the message ie527 is received via ccn

Traduttore

Finlandese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Finlandese

Informazioni

Inglese

if at all possible, such notice should be given no later than one week after the notification of the change was received, or as soon as possible if the message is received shortly before departure.

Finlandese

jos mahdollista, ilmoitus on annettava viimeistään viikon kuluttua muutosilmoituksen vastaanottamisesta, tai niin pian kuin mahdollista, jos viesti vastaanotetaan juuri ennen lähtöä.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in the case of vehicles equipped with an electric control line the signal shall be generated by the motor vehicle when a message ‘illuminate stop lamps’ is received via the electric control line from the trailer [16].

Finlandese

kun kyse on sähköisellä ohjausjohdolla varustetuista ajoneuvoista, moottoriajoneuvon on tuotettava signaali, kun perävaunusta saadaan sähköisen ohjausjohdon kautta viesti ”sytytä jarruvalot” [16].

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for his part, mr wibe suggests that the procedure for presenting petitions be simplified using electronic means, but he specifies that it would be necessary to send petitioners a letter inviting them to confirm the proposal sent by email, as soon as the petition is received via the web.

Finlandese

striby (i-edn). - (fr) arvoisa puhemies, kollega evansin ja kollega wiben mietinnöissä pyritään siihen, että työjärjestyksemme 156 artiklassa määrättyä vetoomusoikeutta laajennettaisiin entisestään.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for his part, mr wibe suggests that the procedure for presenting petitions be simplified using electronic means, but he specifies that it would be necessary to send petitioners a letter inviting them to confirm the proposal sent by e-mail, as soon as the petition is received via the web.

Finlandese

herra wibe taas ehdottaa vetoomusten esittämismenettelyn yksinkertaistamista elektronisten laitteiden avulla, mutta tarkentaa kuitenkin, että vetoomuksen lähettäjälle olisi lähetettävä vahvistuskirje vetoomuksen vastaanottamisesta, jossa vetoomuksen esittäjää pyydetään vahvistamaan sähköpostitse lähettämänsä ehdotus.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,710,522,819 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK