Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
how are you getting along?
comment vous en sortez-vous ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how are you getting to paris?
oui, pour y aller, prenez un taxi
Ultimo aggiornamento 2020-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how are you
Ultimo aggiornamento 2024-03-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
how are you.
comment ça va
Ultimo aggiornamento 2024-02-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
how are you?
comment vas tu?/comment allez vous ? /comment ça va?
Ultimo aggiornamento 2024-03-15
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
how are you getting along these days?
comment vont les choses pour toi ces derniers temps ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how are you getting along in your new job?
comment ça va avec ton nouveau travail ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how are you getting along with your english study?
comment se passent tes études d'anglais ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
'but how are you getting on with the euro which has just been introduced?'
" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
what sort of feedback are you getting on that program right now?
quelles réactions ce programme suscite-t-il à l'heure actuelle?
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how are you getting on? said the cat, as soon as there was mouth enough for it to speak with.
« comment cela va-t-il ? » dit le chat, quand il y eut assez de sa bouche pour qu’il pût parler.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i didn’t ask these immigrants “where do you come from?”, but instead “how are you getting on?” and even “what do you see that i can’t see?”
qui étaient, face à la société comme face aux conventions théâtrales, des immigrants. et à ces immigrants, je ne demandais pas: «d’où venez-vous?», mais «À quoi arrivez-vous?»
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: