Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how are you getting along?
comment vous en sortez-vous ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
how are you getting to paris?
oui, pour y aller, prenez un taxi
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are you
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
how are you.
comment ça va
Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
how are you?
comment vas tu?/comment allez vous ? /comment ça va?
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
how are you getting along these days?
comment vont les choses pour toi ces derniers temps ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are you getting along in your new job?
comment ça va avec ton nouveau travail ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are you getting along with your english study?
comment se passent tes études d'anglais ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'but how are you getting on with the euro which has just been introduced?'
" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
what sort of feedback are you getting on that program right now?
quelles réactions ce programme suscite-t-il à l'heure actuelle?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how are you getting on? said the cat, as soon as there was mouth enough for it to speak with.
« comment cela va-t-il ? » dit le chat, quand il y eut assez de sa bouche pour qu’il pût parler.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i didn’t ask these immigrants “where do you come from?”, but instead “how are you getting on?” and even “what do you see that i can’t see?”
qui étaient, face à la société comme face aux conventions théâtrales, des immigrants. et à ces immigrants, je ne demandais pas: «d’où venez-vous?», mais «À quoi arrivez-vous?»
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: