Hai cercato la traduzione di package resource index file da Inglese a Giapponese

Inglese

Traduttore

package resource index file

Traduttore

Giapponese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Giapponese

Informazioni

Inglese

creating index file

Giapponese

インデックスファイルを作成

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

cannot load index-file.

Giapponese

インデックスファイルを読み込めません。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

cannot create index file: %1

Giapponese

インデックスファイルを作成できません: %1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

cannot open index file %1: %2

Giapponese

インデックスファイル %1を開けません: %2

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

could not sync index file %1: %2

Giapponese

インデックスファイル %1の同期が取れません: %2

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

tape id on tape does not match tape id in index file.

Giapponese

テープ上のテープ id がインデックスファイル内のテープ id と一致しません。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

index files on removable media

Giapponese

リムーバブルメディアのファイルのインデックスを作成する

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

no index file was found for this tape. recreate the index from tape?

Giapponese

このテープ用のインデックスファイルがありません。 テープからインデックスを作成しますか?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

local color scheme index file could not be opened. scheme cannot be recorded.

Giapponese

ローカル色スキームインデックスファイルを開けませんでした。 スキームは記録できません。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

unable to backup messages in folder '%1 ', the index file is corrupted.

Giapponese

フォルダ %1のメッセージをバックアップできません。インデックスファイルが壊れています。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

wrote xjdic, of which kiten borrows code, and the xjdic index file generator. also is main author of edict and kanjidic, which kiten essentially require.

Giapponese

xjdic と xjdic のインデックスファイルジェネレータの作者。 kiten は xjdic からコードを借用しました。 また、kiten にとって必要不可欠な edict と kanjidic の主要著者です。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the tape index file format is version %1. the index cannot be read by this version of kdat. perhaps the tape index file was created by a newer version of kdat?

Giapponese

テープインデックスファイルのフォーマットはバージョン %1 です。このインデックスは、このバージョンの kdat では読めません。おそらくもっと新しいバージョンの kdat によって作成されたものではないでしょうか?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

eudora uses the mbox format in its mail files. to use them with & kmail;, make sure that your eudora mailboxes have been compacted, then copy the. mbx files (windows; eudora) or eudora mailbox files (mac; eudora) to your ~/ mail folder. you do not need to copy the index files. once you start & kmail;, the mailboxes should appear in the folders pane and the messages should be accessible in the headers pane.

Giapponese

eudoraはmboxフォーマットをメールファイルのフォーマットとして使用しています。kmail;で使う場合には、 eudoraのメールボックスをコンパクト化しておいて下さい。それから .mbxファイルまたは、 eudoraメールボックスファイル(mac; eudora)をあなたの ~/mailにコピーして下さい。 indexファイルはコピーする必要はありません。kmail;を起動すればフォルダペインにメールボックスが現れ、メッセージはヘッダペインからアクセスできる筈です。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,784,044,588 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK