Hai cercato la traduzione di you have successfully saved ch... da Inglese a Giapponese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Japanese

Informazioni

English

you have successfully saved changes to user

Japanese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Giapponese

Informazioni

Inglese

you have successfully unsubscribed.

Giapponese

購読を解除しました。

Ultimo aggiornamento 2011-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have successfully calibrated your device

Giapponese

デバイスのキャリブレーションに成功しました

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have successfully verified your email.

Giapponese

eメールの確認に成功しました。

Ultimo aggiornamento 2010-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have successfully cleared level %1

Giapponese

レベル %1 をクリアしました message telling user which level they are about to start

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have to restart kde for these changes to take effect.

Giapponese

変更を反映するには、kde を再起動する必要があります。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have successfully created the following key:

Giapponese

以下の鍵を作成しました:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have successfully configured your \\\\\\\{0\\\\\\\} database.

Giapponese

データベース \\\\\\\{0\\\\\\\} の設定が完了しました。

Ultimo aggiornamento 2007-09-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

thank you, you have successfully completed the survey.

Giapponese

ありがとうございました。アンケートの終了に成功しました。

Ultimo aggiornamento 2006-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have to restart the running applications for these changes to take effect.

Giapponese

変更を反映するには、実行中のアプリケーションを再起動する必要があります。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have successfully cleared more than %1% of the board

Giapponese

ボードの %1% を超えるエリアをクリアしました。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have made changes to the menu. do you want to save the changes or discard them?

Giapponese

メニューは変更されました。 変更を保存しますか?破棄しますか?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have made changes to the destination file(s). would you like to save them?

Giapponese

比較先に変更を加えました。 これを保存しますか?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if you're watching this, that means you have successfully completed the maze trials.

Giapponese

これを見てるなら あなた方は迷路試験を完了した

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have made changes to the configuration but have not saved them yet. click apply to save the changes or cancel to abandon the changes.

Giapponese

設定が変更されましたが、まだ保存されていません。変更を保存するには 適用、変更を破棄するには キャンセルをクリックしてください。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you have successfully configured your \\\\\\\{0\\\\\\\} database.the database is now ready to store information about your licensed computers.

Giapponese

\\\\\\\{0\\\\\\\} データベースの設定が完了し、ライセンスされているコンピュータの情報をデータベースに保存する準備が整いました。

Ultimo aggiornamento 2007-09-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

you have been logged out as a mandatory update is required. please close and re-open the application for the changes to take effect.

Giapponese

更新が必要なため、ログアウトしました。変更内容を有効にするため、アプリケーションを閉じてから、再起動してください。

Ultimo aggiornamento 2010-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a conflict was detected. this probably means someone edited the same incidence on the server while you changed it locally. you have to check mail again to apply your changes to the server.

Giapponese

衝突を検出しました。これはおそらく、あなたがローカルで編集したエントリを他の人がサーバ上で編集したためです。 サーバにあなたの変更を適用するには、再びメールをチェックする必要があります。@action:button

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

clicking this button will save all changes to & kde;. if you have changed anything, clicking apply will cause the changes to take effect.

Giapponese

このボタンをクリックするとkde;の設定の変更を保存します。何か設定値を変更した後、 適用ボタンをクリックすると、その変更が(kde;に)反映されます。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

this is a small default text. if you want to start practicing touch typing, open a lecture/ training file from the main menu. if you press enter after the next line you have successfully completed the default lecture. hurray!!!

Giapponese

this is a small default text. if you want to start practicing touch typing, open a lecture/training file from the main menu. if you press enter after the next line you have successfully completed the default lecture. hurray!!!basically all characters on the keyboard

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in order to permanently save the replacement pair, you have to use pspell_config_personal() and pspell_config_repl() to set the path where to save your custom wordlists, and then use pspell_save_wordlist() for the changes to be written to disk.

Giapponese

pspell_store_replacement() は、単語の置換候補 を保存します。これにより、この後の pspell_suggest() では、置換候補を返すことが可能 となります。この関数の利点を活かすためには、辞書をオープンする際 に pspell_new_personal() を使用する必要がありま す。置換候補を恒久的に保存するためには、 pspell_config_personal() を使用する必要があり、 pspell_config_repl() によりカスタム単語リストを 保存するパスを設定し、この後、変更点をディスクへ書き込むために pspell_save_wordlist() を使用する必要があります。 この関数は、pspell .11.2 および aspell .32.5 以降でない限り動作し ないことに注意して下さい。

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,048,575 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK