Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
enforceable
имеющий исковую силу; подлежащий исполнению; подлежащий взысканию; способный быть взысканным (через суд или арбитраж); право, способное к принудительному исполнению
Ultimo aggiornamento 2016-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non-enforceable
не имеющий исковой силы; невзыскиваемый; не способный быть предметом взыскания; не могущий быть объектом принудительного исполнения
Ultimo aggiornamento 2016-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is faith enforceable
Вера обеспечивается законом
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
transparent and enforceable regulations
Прозрачные и реалистичные нормативы.
Ultimo aggiornamento 2007-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the judgement became enforceable.
Приговор вступил в законную силу.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enforceable solutions must be implemented.
Назрела необходимость осуществлять решения, имеющие обязательную силу.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enforceable by the authorities concerned?
с тем чтобы соответствующие власти могли обеспечивать их соблюдение?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the contract was therefore not enforceable.
Поэтому договор был признан не имеющим исполнительной силы.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
did decrees become immediately enforceable?
Вступают ли декреты в силу непосредственно после их подписания?
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confidential binding awards widely enforceable
● Широкая обеспеченность решений правовой санкцией
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the court declared the award enforceable.
Суд объявил это решение подлежащим исполнению.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in order to be enforceable by the authorities
соответствующие власти могли обеспечивать
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
easily enforceable with modification of the certificate.
Возможность обеспечения исполнения
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: specific and enforceable market share requirements
:: конкретные требования в отношении доли рынка, с механизмом обеспечения их выполнения;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a protection order is enforceable throughout namibia.
Охранный судебный приказ действует на всей территории Намибии.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"legal process or enforceable governmental request"
"в соответствии с решением суда или запросом государственных учреждений"
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
all rights may also include immediately enforceable aspects.
Все права могут также включать в себя те или иные аспекты, подлежащие немедленной реализации.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. legal system, redress and an enforceable right
a. Правовая система, возмещение ущерба и обеспечение права
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. furthermore, these laws should be realistically enforceable.
4. Кроме того, эти законы должны подкрепляться возможностью их реального осуществления.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
62. the awards of industrial tribunals are legally enforceable.
62. Постановления судов по трудовым делам имеют обязательную юридическую силу.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: