Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
do not betray me
hana i dullayn maalinta la soo bixin (dadka).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
let us know
sahir
Ultimo aggiornamento 2022-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fear god and do not shame me."
kana dhawrsada eebe hana i dullaynina.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
fear allah and do not disgrace me'
kana dhawrsada eebe hana i dullaynina.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and fear god, and do not degrade me.'
kana dhawrsada eebe hana i dullaynina.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and fear allah and do not disgrace me."
kana dhawrsada eebe hana i dullaynina.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
“and fear god, and do not disgrace me.”
kana dhawrsada eebe hana i dullaynina.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and do not let others ask for small utilities.
una diida alaabta (laysugu kaalmeeyo).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and if ye put no faith in me, then let me go.
ee hadaydaan i rumeyn iga fogaada (idaaya).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
believers, obey god and obey the messenger: do not let your deeds go to waste --
kuwa xaqa rumeeyow eebe adeeca, rasuukiisana adeeca, camalkiinnana hayska burrinina.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but surely we do not let the reward of those who believe and do the right to go waste.
kuwa rumeeyey (xaqa) oo camal fiican falay annagu ma hallayno ciddii wanaajisa camalka.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do not let satan bar your way. he is truly your sworn enemy.
yuuna idinka leexinin shaydaan (jidka) wuxuu idiin yahay col cade.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o you who believe! obey god, and obey the messenger, and do not let your deeds go to waste.
kuwa xaqa rumeeyow eebe adeeca, rasuukiisana adeeca, camalkiinnana hayska burrinina.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
go with my signs, you and your brother, and do not be lax in remembering me.
ee la taga adiga iyo walaalkaa aayaadkayga hana ka daalina xuskayga.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as for those who believe and do good deeds, we do not let the reward of anyone who does a good deed go to waste,
kuwa rumeeyey (xaqa) oo camal fiican falay annagu ma hallayno ciddii wanaajisa camalka.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"if you want to gather the fruits, let us go early to the plantation."
iyagoo leh kallaha oo beerta goosta.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(o messenger!) do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you.
yeyna ku dhagrin ka gadoonka kuwa gaaloobay ee dhulka (adduunka).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
be steadfast, for verily god does not let the reward of those who are upright and do good to go waste.
samir (adkayso) ilaahay ma dayaco ajirka kuwa sama falee.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"our lord, do not let our hearts deviate after you have guided us. bestow upon us your mercy. surely you are a munificent giver.
eebow ha iilin quluubtannada intaad hanuunisay ka dib. nagana sii agtaada naxariis, adiga unbaa bixinbadane ehc.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and zachariah when he called to his lord saying: 'lord, do not let me remain by myself; you are the best of inheritors'
zakariyana (xusuuso) markuu u dhawaaqay eebihiis isagoo ich eebow hayga tagin anoo kali ah adaa u khayrroon cid wax dhaxashee «u hadhee».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: