Hai cercato la traduzione di a) administration: do not use as... da Inglese a Spagnolo

Inglese

Traduttore

a) administration: do not use as monotherapy

Traduttore

Spagnolo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Spagnolo

Informazioni

Inglese

do not use:

Spagnolo

do not use:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

do not use

Spagnolo

no utilizar

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

epivir is not recommended for use as monotherapy.

Spagnolo

no se recomienda el uso de epivir como monoterapia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

oral administration do not inject!

Spagnolo

via oral no inyectar!

Ultimo aggiornamento 2023-10-02
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Inglese

do not use after:

Spagnolo

no usar después de:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Inglese

do not use as an intravenous bolus.

Spagnolo

no debe administrarse en forma de bolo intravenoso.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

do not use as a substitute for a diet.

Spagnolo

no utilizar como sustituto de una dieta variada y equilibrada.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

lamivudine teva pharma b.v. is not recommended for use as monotherapy.

Spagnolo

no se recomienda el uso de lamivudina teva pharma b.v. como monoterapia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

do not use as prophylaxis in case of retained placenta.

Spagnolo

no utilizar como profilaxis de rutina en caso de retención de placenta.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

your palms.visually inspect the solution prior to administration: do not use if it is discoloured or if particles

Spagnolo

inspeccione visualmente la solución antes de su administración: no la use si presenta cambios de color o si observa que tiene partículas.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Inglese

inspect visually the reconstituted solution prior to administration: do not use if discolouration or particulate matter is present.

Spagnolo

examine visualmente la solución reconstituida antes de la administración: no la utilice si observa un cambio de color o la presencia de partículas.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Inglese

the combination with other antibiotics, or its use as monotherapy could be considered adequate.

Spagnolo

puede considerarse adecuado tanto la combinación con otros antibióticos como su uso en monoterapia.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

antibody formation was lower when humira was given together with methotrexate in comparison with use as monotherapy.

Spagnolo

cuando se administró humira junto con metotrexato, la formación de anticuerpos fue inferior en comparación con el uso como monoterapia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,713,976,571 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK