Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
palesemente non è così.
det er helt klart ikke rigtigt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il risultato delude palesemente.
formanden. — forhandlingen er afsluttet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la risposta è palesemente negativa.
svaret er selvfølgelig nej.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' un trattamento palesemente insufficiente.
det er ganske enkelt ikke godt nok.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
palesemente sussiste un problema giuridico.
der er helt klart et retligt problem.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
paci di adeguare meccanismi palesemente obsoleti.
det er på eget ansvar, at vi glemmer denne fredens gave, som den europæisk proces har bragt os alle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
operazioni palesemente contrarie al diritto internazionale.
den militære offensiv er i modstrid med international ret, for så vidt som det er et grundlæggende princip, at man ikke angriber, før der er erklæret krig. dette princip er ikke fulgt i den aktuelle situation.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
palesemente, tale intervento mobilita risorse statali.
der er således afgjort tale om statsmidler.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il consiglio manca palesemente di volontà politica.
dette forslag til det almindelige budget bekræfter manglen på vüje til iværksættelse af ægte, stærk poütik på disse områder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le stime di queste imprese sono palesemente sopravvalutate.
vi kender alle beretningen om ken sarowiwa, og vi ved også, at adua er omkommet på lignende på måde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono situazioni palesemente diverse, seppure altrettanto drammatiche.
der er tale om to helt åbenlyst forskellige situationer, selvom de er lige så dramatiske.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
questo è palesemente il contrario di ciò che ho detto.
hvis vi ikke råder over teksterne, sådan som der blev stemt om dem i plenarforsamlingen, har vi jo svært ved at yde det arbejde, vi skal yde. derfor bør det undersøges nøje, og jeg står fast på, at de tekster, som der blev stemt om, også nedfældes i protokollens tekstdel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le cose non stanno così e la frase è palesemente assurda.
for det passer ikke, det er noget vrøvl, det ved en7 hver!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d' altronde quelle già esistenti vengono palesemente violate.
de allerede eksisterende overtrædes i øvrigt allerede åbenlyst.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
contraddirebbe palesemente alle regole della concorrenza e non lo faremo.
jeg håber, at kommissæren også vil gå ind på disse ønsker i sit svar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la situazione nella quale ci troviamo è palesemente molto grave.
der er tydeligvis tale om en meget alvorlig situation.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la corte palesemente attende un chiarimento da parte del legislatore europeo.
domstolen afventer tydeligvis yderligere tilkendegivelser fra lovgivernes side.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in merito vi è palesemente un'incertezza causata da interpretazioni diverse.
for én ting må være evident: vi må ikke rokke ved forbrugernes tillid.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(16) la commissione ritiene che questa argomentazione sia palesemente errata.
(16) kommissionen finder, at dette argument er helt forkert.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la coesistenza e interdipendenza di diversi livelli digovernancecostituiscono palesemente sfide senza precedenti.
den sameksistens og indbyrdesforbundethed, der eksisterer på de forskellige styreniveauer, er klart en udfordring, derer helt uden sidestykke.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: