Hai cercato la traduzione di abbozzato da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

abbozzato

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

infine, è stato abbozzato il quadro istituzionale della nuova conveanzione.

Tedesco

ab schließend wurde der institutionelle rahmen des neu en abkommens abgesteckt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

abbiamo abbozzato alcune linee d' azione generali sui passi da compiere.

Tedesco

wir haben bereits einige große aktionslinien vorgegeben, in denen fortschritte notwendig sind.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il sistema di premi che è stato abbozzato oggi è buono, ma è chiaramente insufficiente.

Tedesco

das habe ich aber nicht gesagt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

spero che i vostri interventi completino l'elenco dei problemi che ho appena abbozzato.

Tedesco

zu diesem tätigkeitsbericht gehört auch eine statistische untersuchung über die unfälle im steinkohlenbergbau.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nel frattempo le agenzie di rating del credito hanno abbozzato alcune riforme che sono pronte ad intraprendere9.

Tedesco

in der zwischenzeit haben die ratingagenturen selbst einige reformen ausgearbeitet, die sie umzusetzen bereit sind..9

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

contemporaneamente alle ricerche tecniche, è stato abbozzato il pro getto della futura cabina di comando:

Tedesco

gleichzeitig mit den technischen forschungen wurde die gestaltung der künftigen steuerkabine untersucht:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ho abbozzato per sommi capi quella che è l'impostazione che la commissione ed il consiglio inten-

Tedesco

ich habe die wichtigsten schritte in den bemühungen der gemeinschaft und der kommission um eine lösung des problems, um das es hier geht, dargelegt. die kom

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il presente progetto di trattato si basa sul progetto abbozzato dalla presidenza irlandese e accolto con favore dal consiglio europeo di dublino ii.

Tedesco

dieser vertragsentwurf stützt sich auf den rahmen für einen entwurf, den der irische vorsitz erstellt hatte und der in dublin vom europäischen rat (dublin ii) begrüßt worden war.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

accettiamo con favore la sua proposta di tenere conto del memorandum, il cui esame di fronte alle commis sioni parlamentari è appena abbozzato.

Tedesco

in der seit damals vergangenen zeit sind die in der erklärung enthaltenen empfehlungen keine leeren worte geblieben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la moneta costituisce lo stimolo per una convergenza ancora maggiore di tali politiche ed è il catalizzatore del progresso istituzionale abbozzato nell'atto unico.

Tedesco

bei gegensätzlichen auffassungen gibt eher der standpunkt der regierung den ausschlag, ohne daß der minister normalerweise offen versucht, seinen standpunkt „durchzusetzen"

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

il progetto di una versione europea è abbozzato nel piano d'azione "scienza e società" della commissione.

Tedesco

sie wird sich mit sicherheit von der amerikanischen version unterscheiden, denn eu ropa ist anders", so gerold weiter.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

nel quinto capitolo, infine, vengono delineati, nel quadro precedentemente abbozzato, i compiti e il programma della futura fondazione europea per la formazione.

Tedesco

das fünfte und letzte kapitel befaßt sich mit der rolle und dem beitrag, die die europäische stiftung für berufsbildung vor dem hintergrund der vorher geschilderten verhältnisse möglicherweise übernehmen könnte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la politica di cooperazione comunitaria nel settore educativo risale ad una quindicina d'anni fa, quando ne l 1974 è stato abbozzato il primo programma d'azione presentato dalla

Tedesco

die politik der zusammenarbeit innerhalb der gemeinschaft im bildungswesen ist schon über fünfzehn jahre alt, denn 1974 wurde von der kommission das erste aktionsprogramm umrissen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

3.5 l'altro aspetto della domanda 7, ossia quello relativo alla responsabilità, è appena abbozzato, benché abbia un'importanza considerevole.

Tedesco

3.5 ein weiterer aspekt, und zwar die frage der haftung, wird nur angerissen, obwohl sie von grund­legender bedeutung ist.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la deloitte ha quindi abbozzato un "caso alternativo" diverso, in base al quale […], in cui il disavanzo pensionistico veniva colmato in 12 anziché in 17 anni.

Tedesco

deshalb entwarf deloitte ein weiteres alternatives szenario, das zu […] führte und in dem das rentendefizit innerhalb von 12 statt 17 jahren bewältigt wurde.

Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

ordinanza del dfep che modifica i prezzi delle parti abbozzate e delle forniture per orologi

Tedesco

verfügung des evd betreffend die abänderung der preise der ebauches und der bestandteile für uhren

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,733,150,241 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK