Вы искали: abbozzato (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

abbozzato

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

infine, è stato abbozzato il quadro istituzionale della nuova conveanzione.

Немецкий

ab schließend wurde der institutionelle rahmen des neu en abkommens abgesteckt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbiamo abbozzato alcune linee d' azione generali sui passi da compiere.

Немецкий

wir haben bereits einige große aktionslinien vorgegeben, in denen fortschritte notwendig sind.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

il sistema di premi che è stato abbozzato oggi è buono, ma è chiaramente insufficiente.

Немецкий

das habe ich aber nicht gesagt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

spero che i vostri interventi completino l'elenco dei problemi che ho appena abbozzato.

Немецкий

zu diesem tätigkeitsbericht gehört auch eine statistische untersuchung über die unfälle im steinkohlenbergbau.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel frattempo le agenzie di rating del credito hanno abbozzato alcune riforme che sono pronte ad intraprendere9.

Немецкий

in der zwischenzeit haben die ratingagenturen selbst einige reformen ausgearbeitet, die sie umzusetzen bereit sind..9

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

contemporaneamente alle ricerche tecniche, è stato abbozzato il pro getto della futura cabina di comando:

Немецкий

gleichzeitig mit den technischen forschungen wurde die gestaltung der künftigen steuerkabine untersucht:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ho abbozzato per sommi capi quella che è l'impostazione che la commissione ed il consiglio inten-

Немецкий

ich habe die wichtigsten schritte in den bemühungen der gemeinschaft und der kommission um eine lösung des problems, um das es hier geht, dargelegt. die kom

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il presente progetto di trattato si basa sul progetto abbozzato dalla presidenza irlandese e accolto con favore dal consiglio europeo di dublino ii.

Немецкий

dieser vertragsentwurf stützt sich auf den rahmen für einen entwurf, den der irische vorsitz erstellt hatte und der in dublin vom europäischen rat (dublin ii) begrüßt worden war.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

accettiamo con favore la sua proposta di tenere conto del memorandum, il cui esame di fronte alle commis sioni parlamentari è appena abbozzato.

Немецкий

in der seit damals vergangenen zeit sind die in der erklärung enthaltenen empfehlungen keine leeren worte geblieben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la moneta costituisce lo stimolo per una convergenza ancora maggiore di tali politiche ed è il catalizzatore del progresso istituzionale abbozzato nell'atto unico.

Немецкий

bei gegensätzlichen auffassungen gibt eher der standpunkt der regierung den ausschlag, ohne daß der minister normalerweise offen versucht, seinen standpunkt „durchzusetzen"

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

il progetto di una versione europea è abbozzato nel piano d'azione "scienza e società" della commissione.

Немецкий

sie wird sich mit sicherheit von der amerikanischen version unterscheiden, denn eu ropa ist anders", so gerold weiter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

nel quinto capitolo, infine, vengono delineati, nel quadro precedentemente abbozzato, i compiti e il programma della futura fondazione europea per la formazione.

Немецкий

das fünfte und letzte kapitel befaßt sich mit der rolle und dem beitrag, die die europäische stiftung für berufsbildung vor dem hintergrund der vorher geschilderten verhältnisse möglicherweise übernehmen könnte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la politica di cooperazione comunitaria nel settore educativo risale ad una quindicina d'anni fa, quando ne l 1974 è stato abbozzato il primo programma d'azione presentato dalla

Немецкий

die politik der zusammenarbeit innerhalb der gemeinschaft im bildungswesen ist schon über fünfzehn jahre alt, denn 1974 wurde von der kommission das erste aktionsprogramm umrissen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3.5 l'altro aspetto della domanda 7, ossia quello relativo alla responsabilità, è appena abbozzato, benché abbia un'importanza considerevole.

Немецкий

3.5 ein weiterer aspekt, und zwar die frage der haftung, wird nur angerissen, obwohl sie von grund­legender bedeutung ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la deloitte ha quindi abbozzato un "caso alternativo" diverso, in base al quale […], in cui il disavanzo pensionistico veniva colmato in 12 anziché in 17 anni.

Немецкий

deshalb entwarf deloitte ein weiteres alternatives szenario, das zu […] führte und in dem das rentendefizit innerhalb von 12 statt 17 jahren bewältigt wurde.

Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

ordinanza del dfep che modifica i prezzi delle parti abbozzate e delle forniture per orologi

Немецкий

verfügung des evd betreffend die abänderung der preise der ebauches und der bestandteile für uhren

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,047,823 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK