Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
disposizioni che permettano tali cooperazioni;
künftige abkommen sollten, soweit erforderlich, bestimmungen enthalten, die eine solche zusamenarbeit möglich machen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
occorrono misure che permettano una mi-
die zeit isolierter lösungen ist vorbei.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indicazioni che permettano di identificare il richiedente
angaben, die es erlauben, die identität des anmelders festzustellen
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
permettano di raggiungere gli obiettivi con cordati.
die ausarbeitung von „kontrollstrategien" soll mit einem vorschlag für ein aktionsprogramm gegen die cadmiumverschmutzung beginnen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cooperazione...) che permettano di renderlo più attrattivo.
schädliche auswirkungen) durch die verkehrsnutzer und
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) indicazioni che permettano di identificare il richiedente;
b) angaben, die es erlauben, die identität des anmelders festzustellen;
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
noi siamo convinti che le nostre permettano di avanzare.
aber es gibt eben rezepte, die voranbringen, und rezepte, die zurückwerfen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sinora non vi sono elementi che permettano conclusioni di sorta.
bislang gibt es noch keine anhaltspunkte, die irgendwelche konkreten schlußfolgerungen zuließen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
...che ci permettano di esercitare i nostri poteri di legislatori.
wie frau martin soeben schon sagte, wir können diese reserve in höhe von 1,5 mrd. angesichts der reform der gap nicht akzeptieren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
appurare se incentivi specifici permettano di conseguire i loro obiettivi.
prüfen, ob ihre ziele durch die spezifischen vergünstigungen erreicht werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misure che permettano di individuare l'origine degli animali;
maßnahmen zur herkunftsbestimmung der tiere;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gr non ha fornito informazioni scritte che permettano di valutare l'attuazione dell'articolo 2.
griechenland hat keine schriftlichen angaben übermittelt, die eine bewertung der umsetzung von artikel 2 ermöglichen würden.
chiediamo di fornirci informazioni personali che permettano di indificarti ("informazioni personali") oppure di contattarti.
sie werden ausdrücklich gefragt, wenn wir informationen von ihnen benötigen, die sie persönlich identifizieren ("persönliche informationen") oder uns erlauben, mit ihnen kontakt aufzunehmen.