Hai cercato la traduzione di non est in alio aliquo salus da Latino a Olandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Dutch

Informazioni

Latin

non est in alio aliquo salus

Dutch

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Olandese

Informazioni

Latino

non est in thema "%s"

Olandese

geen ingesteld voor thema ‘%s’

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

adiunctum "%s" non est in elementis

Olandese

geen ‘%s’-attribuut op element

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

sepultus est in

Olandese

buried

Ultimo aggiornamento 2021-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

piscis non est.

Olandese

het is geen vis.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ancilla est in via

Olandese

the maid road

Ultimo aggiornamento 2020-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pater meus non est.

Olandese

hij is mijn vader niet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sapientia est in senectute

Olandese

versa est in luctum

Ultimo aggiornamento 2023-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nocte vita tuta non est.

Olandese

het leven in de nacht is niet veilig.

Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est bonum hoc iterum

Olandese

this is not a good time

Ultimo aggiornamento 2020-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de gustibus non est disputandum.

Olandese

over smaak valt niet te twisten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nibil est in rebus inane

Olandese

jupiter

Ultimo aggiornamento 2019-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sine arte, sine amore non est vita

Olandese

without art, without love there is life

Ultimo aggiornamento 2020-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

navigare necesse est, vivere non est

Olandese

het is nodig om te varen, niet om te leven

Ultimo aggiornamento 2021-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non est nomen cui datum potest servari.

Olandese

geen bestandsnaam opgegeven

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

datum "%s" non est datum vel capsa ordinaria.

Olandese

bestand '%s' is geen gewoon bestand of map

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

hoc discus initii aptus non est. insere discum initii %u, si possibile.

Olandese

dit is geen geschikte opstartschijf. plaats opstartschijf %u.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nox est. in capitolio romani dormiunt. omnes? non omnes: vigilat pars militum. pars militum arcem custodit. galli montem ascendunt. custodes arcis eos non vident, nam nox est. eos non audiunt, nam galli silentio accedunt. canes quoque gallos non sentiunt, nam dormiunt. ecquis hostes venire audit? ecquis arcem urbis protegit? ecce, anseres vigilant! anserum clangor et alarum crepitus romanos excitat. sic anseres romanos ad arma vocant.

Olandese

het is nacht. de romeinen slapen in het capitool. allemaal? niet allemaal: een deel van de soldaten kijkt toe. een deel van de soldaten bewaakt de citadel. de galliërs bestijgen de berg. de bewakers van de citadel zien ze niet, want het is nacht. ze horen ze niet, want de galliërs naderen zwijgend. de honden zien de galliërs ook niet, want ze slapen. wie hoort de vijand aankomen? wie beschermt de citadel van de stad? zie, de ganzen kijken toe! het geluid van ganzen en het geluid van hun vleugels winden de romeinen op. zo roepen ze de romeinse ganzen te wapen.

Ultimo aggiornamento 2022-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,582,854 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK