Hai cercato la traduzione di illic da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

illic

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

illic erat pons.

Portoghese

lá havia uma ponte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cur illic eras?

Portoghese

por que você estava lá?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

quae horae sanctus illic

Portoghese

que horas são aí

Ultimo aggiornamento 2013-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

illic passeres nidificabunt erodii domus dux est eoru

Portoghese

mas é de eternidade a eternidade a benignidade do senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationi

Portoghese

serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dicent vobis ecce hic ecce illic nolite ire neque sectemin

Portoghese

dir-vos-ão: ei-lo ali! ou: ei-lo aqui! não vades, nem os sigais;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore %ubi non erat timor

Portoghese

mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullu

Portoghese

e alguns dos que ali estavam lhes perguntaram: que fazeis, desprendendo o jumentinho?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui

Portoghese

ora, estavam ali sentados alguns dos escribas, que arrazoavam em seus corações, dizendo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

david hieremiae super flumina babylonis illic sedimus et flevimus cum recordaremur sio

Portoghese

dai graças ao senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

post haec venit iesus et discipuli eius in iudaeam terram et illic demorabatur cum eis et baptizaba

Portoghese

depois disto foi jesus com seus discípulos para a terra da judéia, onde se demorou com eles e batizava.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu

Portoghese

ora, joão também estava batizando em enom, perto de salim, porque havia ali muitas águas; e o povo ía e se batizava.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis sio

Portoghese

dai graças ao senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cognovit ergo turba multa ex iudaeis quia illic est et venerunt non propter iesum tantum sed ut lazarum viderent quem suscitavit a mortui

Portoghese

e grande número dos judeus chegou a saber que ele estava ali: e afluiram, não só por causa de jesus mas também para verem a lázaro, a quem ele ressuscitara dentre os mortos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deum non invocaverunt illic trepidabunt timore ubi non fuit timor quoniam deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent confusi sunt quoniam deus sprevit eo

Portoghese

os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,222,389 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK