Hai cercato la traduzione di mulier da Latino a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

mulier

Svedese

kvinna

Ultimo aggiornamento 2015-05-17
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

si mulier trigint

Svedese

om frågan gäller en kvinna, så skall du bestämma värdet till trettio siklar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

mulier in silentio discat cum omni subiection

Svedese

kvinnan bör i stillhet låta sig undervisas och därvid helt underordna sig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

Svedese

men han nekade och sade: »kvinna, jag känner honom icke.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatu

Svedese

såsom en gyllene ring i svinets tryne, så är skönhet hos en kvinna som saknar vett.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia

Svedese

en skön kvinna vinner ära, och våldsverkare vinna rikedom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih

Svedese

kvinnan frågade: »vem skall jag då mana upp åt dig?» han svarade: »mana upp samuel åt mig.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

cui respondit mulier de fructu lignorum quae sunt in paradiso vescemu

Svedese

kvinnan svarade ormen: »vi få äta av frukten på de andra träden i lustgården,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Svedese

då såg jesus upp och sade till kvinnan: »var äro de andra? har ingen dömt dig?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Svedese

jesus svarade henne: »låt mig vara, moder; min stund är ännu icke kommen.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed

Svedese

mannen svarade: »kvinnan som du har givit mig till att vara med mig, hon gav mig av trädet, så att jag åt.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dixit ergo mulier loquatur ancilla tua ad dominum meum regem verbum et ait loquer

Svedese

men kvinnan sade: »låt din tjänarinna tala ännu ett ord till min herre konungen.» han sade: »tala.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu

Svedese

men kvinnan blev havande och födde en son följande år, just vid den tid som elisa hade sagt henne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Svedese

framträdde till honom en kvinna som hade med sig en alabasterflaska med dyrbar smörjelse; denna göt hon ut över hans huvud, där han låg till bords.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Svedese

när de hörde detta, gingo de ut, den ene efter den andre, först de äldsta, och jesus blev lämnad allena med kvinnan, som stod där kvar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dicit ei mulier domine neque in quo haurias habes et puteus altus est unde ergo habes aquam viva

Svedese

kvinnan sade till honom: »herre, du har ju intet att hämta upp vatten med, och brunnen är djup. varifrån får du då det friska vattnet?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Svedese

jesus sade till henne: »tro mig, kvinna: den tid kommer, då det varken är på detta berg eller i jerusalem som i skolen tillbedja fadern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,844,153 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK