Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
invirase skiriama vartoti kartu su ritonaviru ir kitais priešretrovirusiniais vaistais.
invirase wird in kombination mit ritonavir und anderen antiretroviralen arzneimitteln verschrieben.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nuo kombinuoto gydymo priešretrovirusiniais vaistais dėl riebalų persiskirstymo gali pakisti kūno formos.
eine antiretrovirale kombinationstherapie kann zu veränderungen der körpergestalt aufgrund einer veränderten fettverteilung führen.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
invirase skiriama vartoti kartu su ritonaviru (norvir) ir kitais priešretrovirusiniais vaistais.
invirase wird in kombination mit ritonavir (norvir) und anderen antiretroviralen arzneimitteln verschrieben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Živ infekuotiems pacientams nuo kombinuoto gydymo priešretrovirusiniais vaistais gali prasidėti kūno riebalų persiskirstymas (lipodistrofija).
die antiretrovirale kombinationstherapie wurde mit einer fettumverteilung (lipodystrophie) bei hiv-patienten in verbindung gebracht.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
invirase turi būti skiriama tik kartu su ritonaviru ir kitais priešretrovirusiniais vaistiniais preparatais (žr. 4.2 skyrių).
invirase ist nur in kombination mit ritonavir und anderen antiretroviralen arzneimitteln anzuwenden (siehe abschnitt 4.2).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apie apsigimimus, gimdymo ir kitus sutrikimus (nesant apsigimimų), kai nėščios moterys vartojo sakvinaviro kartu su kitais priešretrovirusiniais vaistais, pranešama retai.
selten wurde über kongenitale missbildungen, geburtsfehler und andere störungen (ohne eine kongenitale missbildung) bei schwangeren frauen berichtet, die saquinavir in kombination mit anderen antiretroviralen arzneimitteln erhalten hatten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
didesnis lipodistrofijos pavojus siejamas su individualiais veiksniais, pvz., vyresniu amžiumi, taip pat nuo vaistų priklausomais veiksniais, pvz., ilgiau trunkančiu gydymu priešretrovirusiniais vaistais ir su tuo susijusiais metabolizmo sutrikimais.
ein erhöhtes risiko für eine lipodystrophie wurde mit individuellen faktoren, wie z.b. höherem alter, und mit arzneimittel- abhängigen faktoren, wie eine länger andauernde antiretrovirale behandlung und den damit verbundenen metabolischen störungen, assoziiert.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
yra nedaug klinikinių tyrimų duomenų apie stayveer vartojimą gydant pacientus, sirgusius pah, susijusią su Živ infekcija ir gydytus priešretrovirusiniais preparatais (žr. 5.1 skyrių).
die erfahrungen aus klinischen studien zur behandlung von patienten mit pulmonal arterieller hypertonie in assoziation mit hiv-infektion, die mit antiretroviralen arzneimitteln behandelt wurden, sind begrenzt (siehe abschnitt 5.1).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dėl tyrimo apribojimų (mažas pacientų skaičius, nestandartizuotas priešretrovirusinių vaistų farmakokinetikos tyrimas, vaistų režimų heterogeniškumas) negali būti pateikta jokių oficialių išvadų dėl bosentano poveikio priešretrovirusinių vaistų veiksmingumui.
aufgrund der kleinen patientenzahl, nicht-standardisierter pharmakokinetischer untersuchungen der antiretroviralen arzneimittel und der heterogenität der medikation können keine formalen schlüsse hinsichtlich des einflusses von bosentan auf die wirksamkeit der antiretroviralen therapie gezogen werden.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: