Hai cercato la traduzione di rangatiratanga da Maori a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Czech

Informazioni

Maori

rangatiratanga

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Ceco

Informazioni

Maori

ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga

Ceco

byl juda posvěcením jeho, izrael panováním jeho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka mea, ripeneta, kua tata hoki te rangatiratanga o te rangi

Ceco

a řka: pokání čiňte, nebo přiblížilo se království nebeské.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga

Ceco

království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

no ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi

Ceco

rozpomenou a obrátí se k hospodinu všecky končiny země, a skláněti se budou před ním všecky čeledi národů.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ki te tahuri iho hoki tetahi rangatiratanga ki a ia ano, e kore taua rangatiratanga e tu

Ceco

a jestliže království v sobě se rozdvojí, nemůže státi království to.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kaihokohoko, e rapu ana i nga peara papai

Ceco

opět podobno jest království nebeské člověku kupci, hledajícímu dobrých perel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku

Ceco

a jáť vám způsobuji, jakož mi způsobil otec můj, království,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i nana nga tauiwi, i whakakorikoria nga rangatiratanga; puaki ana tona reo, rewa ana te whenua

Ceco

bůh jest u prostřed něho, nepohneť se; přispějeť jemu bůh na pomoc hned v jitře.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i mea ano ia, i rite hoki te rangatiratanga o te rangi ki te tangata i maka e ia he purapura ki te oneone

Ceco

i pravil jim: tak jest království boží, jako kdyby člověk uvrhl símě v zemi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

tena ki te mea na te ringa o te atua taku peinga rewera, ina, kua tae mai te rangatiratanga o te atua ki a koutou

Ceco

pakliť prstem božím vymítám ďábly, jistěť jest přišlo k vám království boží.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa

Ceco

napomínej jich, ať jsou knížatům a mocnostem poddáni, jich poslušni, a ať jsou k každému skutku dobrému hotovi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko nga tamariki ia o te rangatiratanga ka maka ki te pouri i waho: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho

Ceco

ale synové království vyvrženi budou do temností zevnitřních. tamť bude pláč a škřipení zubů.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou

Ceco

a obloupiv knížatstva i moci, vedl je na odivu zjevně, triumf slaviv nad nimi skrze něj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka tomo ia ki te whare karakia, ka korero maia atu, e toru nga marama i korerorero ai, i kukume ai ki nga mea o te rangatiratanga o te atua

Ceco

tedy pavel všed do školy, směle a svobodně mluvil za tři měsíce, hádaje se a uče o království božím.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kotahi tekau ma rua nga raiona i reira e tu ana i tetahi taha, i tetahi taha, i nga kaupae e ono. kahore he mea pera i hanga i tetahi atu rangatiratanga

Ceco

dvanácte též lvů stálo tu na šesti stupních s obou stran. nebylo nic uděláno takového v žádném království.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko nga pa katoa o te mania, me kireara katoa, me pahana katoa, a tae noa ki hareka, ki eterei, nga pa hoki o te rangatiratanga o oka i pahana

Ceco

všecka města v kraji, a všecken galád, a všecken bázan až do sálecha a edrei, kteráž byla města království og v bázan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko taku korero tenei, e oku teina, e kore e tau kia riro te rangatiratanga o te atua i te kikokiko, i te toto; e kore ano te piraukore e riro i te pirau

Ceco

totoť pak pravím, bratří: Že tělo a krev království božího dědictví nedosáhnou, aniž porušitelnost neporušitelnosti dědičně obdrží.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko reira te mutunga, ina oti te rangatiratanga te hoatu e ia ki te atua, ara ki te matua; ina memeha i a ia nga kawanatanga katoa, nga mana katoa, me te kaha

Ceco

potom bude konec, když vzdá království bohu a otci, když vyprázdní všeliké knížatstvo, i všelikou vrchnost i moc.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

otiia i matau ia ki o ratou whakaaro, a ka mea ki a ratou, ki te tahuri iho tetahi rangatiratanga ki a ia ano, ka kore; ki te tahuri hoki tetahi whare ki tetahi whare, ka hinga

Ceco

ale on znaje myšlení jejich, řekl jim: každé království samo v sobě rozdělené pustne, a dům na dům padá.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka mea ia ki a ia, he hiahia aha tou? ka mea ia ki a ia, whakaaetia enei tama tokorua aku, kia noho, tetahi ki tou matau, tetahi ki tou maui, i tou rangatiratanga

Ceco

kterýžto řekl jí: co chceš? Řekla jemu: rci, ať tito dva synové moji sednou, jeden na pravici tvé a druhý na levici, v království tvém.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,307,310 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK