Hai cercato la traduzione di trælkvinne da Norvegese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

Portuguese

Informazioni

Norwegian

trælkvinne

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Portoghese

Informazioni

Norvegese

og silpa, leas trælkvinne, fødte jakob en sønn.

Portoghese

e zilpa, serva de léia, deu � luz um filho a jacó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og silpa, leas trælkvinne, fødte jakob ennu en sønn.

Portoghese

depois zilpa, serva de léia, deu � luz um segundo filho a jacó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og rakels trælkvinne bilhas sønner var: dan og naftali.

Portoghese

os filhos de bila, serva de raquel: dã e naftali;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og laban gav sin trælkvinne silpa til sin datter lea som trælkvinne.

Portoghese

e labão deu sua serva zilpa por serva a léia, sua filha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og laban gav sin trælkvinne bilha til sin datter rakel som trælkvinne.

Portoghese

e labão deu sua serva bila por serva a raquel, sua filha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

så gav hun sin trælkvinne bilha til hustru, og jakob gikk inn til henne.

Portoghese

assim lhe deu a bila, sua serva, por mulher; e jacó a conheceu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

når nogen selger sin datter til trælkvinne, da skal hun ikke gis fri som trælene.

Portoghese

se um homem vender sua filha para ser serva, ela não saira como saem os servos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og bilha, rakels trælkvinne, blev atter fruktsommelig og fødte jakob ennu en sønn.

Portoghese

e bila, serva de raquel, concebeu outra vez e deu � luz um segundo filho a jacó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da lea så at hun ikke fikk flere barn, tok hun sin trælkvinne silpa og gav jakob til hustru.

Portoghese

também léia, vendo que cessara de ter filhos, tomou a zilpa, sua serva, e a deu a jacó por mulher.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men vil du få dig en træl eller en trælkvinne, da skal i kjøpe dem av de hedningefolk som bor omkring eder,

Portoghese

e quanto aos escravos ou �s escravas que chegares a possuir, das nações que estiverem ao redor de vós, delas é que os comprareis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

dette er ismaels, abrahams sønns ættetavle, han som abraham fikk med egypterkvinnen hagar, saras trælkvinne.

Portoghese

estas são as gerações de ismael, filho de abraão, que agar, a egípcia, serva de sara, lhe deu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og leas trælkvinne silpas sønner var: gad og aser. dette var jakobs sønner, som han fikk i mesopotamia.

Portoghese

os filhos de zilpa, serva de léia: gade e aser. estes são os filhos de jacó, que lhe nasceram em padã-arã.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

sarai, abrams hustru, fødte ham ikke barn; men hun hadde en egyptisk trælkvinne, som hette hagar.

Portoghese

ora, sarai, mulher de abrão, não lhe dava filhos. tinha ela uma serva egípcia, que se chamava agar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

så at enhver skulde gi sin træl og sin trælkvinne fri, om de var hebreere, så ikke nogen skulde holde sin jødiske bror i trældom.

Portoghese

para que cada um libertasse o seu escravo, e cada um a sua escrava, hebreu ou hebréia, de maneira que ninguém se servisse mais dos judeus, seus irmãos, como escravos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

dersom oksen stanger en træl eller en trælkvinne, da skal eieren bøte tretti sekel sølv til deres herre; og oksen skal stenes.

Portoghese

se o boi escornear um servo, ou uma serva, dar-se-á trinta siclos de prata ao seu senhor, e o boi será apedrejado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da adlød alle høvdingene og alt folket som hadde inngått den pakt at enhver skulde gi sin træl og sin trælkvinne fri og ikke mere holde dem i trældom; de adlød og gav dem fri.

Portoghese

e obedeceram todos os príncipes e todo o povo que haviam entrado no pacto de libertarem cada qual o seu escravo, e cada qual a sua escrava, de maneira a não se servirem mais deles, sim, obedeceram e os libertaram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men så snudde i om igjen og vanhelliget mitt navn og tok tilbake hver sin træl og hver sin trælkvinne, som i hadde gitt fri så de kunde råde sig selv, og i tvang dem til å være eders træler og trælkvinner igjen.

Portoghese

mudastes, porém, e profanastes o meu nome, e fizestes voltar cada um o seu escravo, e cada um a sua escrava, que havíeis deixado ir livres � vontade deles; e os sujeitastes de novo � servidão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da sa abram til sarai: se, din trælkvinne råder du selv over; gjør med henne som du synes. og sarai var hård mot henne, og hun rømte fra henne.

Portoghese

ao que disse abrão a sarai: eis que tua serva está nas tuas mãos; faze-lhe como bem te parecer. e sarai maltratou-a, e ela fugiu de sua face.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men dersom du ikke mere synes om henne, da skal du la henne fare hvorhen hun vil, men du skal ikke selge henne for penger; du skal ikke gjøre henne til trælkvinne, fordi du har levd sammen med henne.

Portoghese

e, se te enfadares dela, deixá-la-ás ir � sua vontade; mas de modo nenhum a venderás por dinheiro, nem a tratarás como escrava, porque a humilhaste.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

- men i har idag reist eder imot min fars hus og slått ihjel hans sønner, sytti mann på én sten, og gjort hans trælkvinnes sønn, abimelek, til konge over sikems menn, fordi han er eders bror -

Portoghese

porém vós hoje vos levantastes contra a casa de meu pai, e matastes a seus filhos, setenta homens, sobre uma só pedra; e a abimeleque, filho da sua serva, fizestes reinar sobre os cidadãos de siquém, porque é vosso irmão);

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,975,221 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK