Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dit moest uitgemaakt worden.
c’était la question à décider.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bovendien moet worden uitgemaakt wie
on distinguera en outre entre:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als ze eerder deel had uitgemaakt van
nous lui souhaitons bonne chance pour sa première intervention devant ce parle ment.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
met controles moet worden uitgemaakt of:
les inspections permettent de déterminer:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kan worden uitgemaakt welke indicatoren prioritair zijn.
collectivités locales à l'élaboration des critères de sélection des indicateurs prioritaires.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een handelsverbod;
n'ont pas fait l'objet d'une interdiction de commerce;
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in casu hoeft dit echter niet te worden uitgemaakt.
il n’apparaît, cependant, pas nécessaire de trancher cette question en l’espèce.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1° indien het deel had uitgemaakt van de zeevaartpolitie :
1° s'il avait appartenu à la police maritime :
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beide partijen hadden al van een regering deel uitgemaakt.
les deux partis ont déjà participé au gouvernement.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
een anthracyclinederivaat moet deel hebben uitgemaakt van de voorgaande therapie.
la chimiothérapie antérieure doit avoir comporté une anthracycline.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een verbod tot handeldrijven;
n'ont pas fait l'objet d'une interdiction de commerce;
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat heeft veel verschil uitgemaakt voor wat er vervolgens gebeurd is.
millan. — (en) la commission s'était déjà penchée sur la question avant la catastrophe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
welk bedrag er precies mee gemoeid is, moet nog worden uitgemaakt.
leur montant reste à déterminer avec précision.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alleen moet nog worden uitgemaakt voor welke werkzaamheden lawaaimetingen nodig zijn.
ne reste plus à déterminer que l'activité particulière pour la quelle les mesures de bruit doivent être réalisées.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mijnheer de voorzitter, collega gollnisch heeft mij daar net voor gek uitgemaakt.
c'est la première fois que nous sommes confrontés à ce problème de manière tout à fait massive et jamais vue auparavant, dans le contexte de la crise des balkans.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(arbeidsvoorwaarden, arbeidsprocessen; organisatiestructuur) moet nog definitief worden uitgemaakt.
la question de savoir dans quelle mesure l'adoption de dispositifs de visualisation constitue une modification au sein de l'entreprise (conditions de travail, procédés du travail, structures d'organisation) reste encore à trancher.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
context sinds 1977 hebben ploegenarbeid en bedrijfsorganisatie deel uitgemaakt van de werkprogramma van de stichting.
le travail posté et l'organisation du travail figurent dans les programmes de travail de la fondation depuis 1977.
nochtans hebben latere kontroles uitgemaakt dat bepaalde voedselleveringen bestaan uit minderwaardige tot volstrekt onbruikbare levensmiddelen.
des contrôles récents ont pourtant révélé que certaines livraisons se composent d'aliments de qualité inférieure, voire impropres à la consommation.