İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dit moest uitgemaakt worden.
c’était la question à décider.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bovendien moet worden uitgemaakt wie
on distinguera en outre entre:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als ze eerder deel had uitgemaakt van
nous lui souhaitons bonne chance pour sa première intervention devant ce parle ment.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
met controles moet worden uitgemaakt of:
les inspections permettent de déterminer:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kan worden uitgemaakt welke indicatoren prioritair zijn.
collectivités locales à l'élaboration des critères de sélection des indicateurs prioritaires.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een handelsverbod;
n'ont pas fait l'objet d'une interdiction de commerce;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in casu hoeft dit echter niet te worden uitgemaakt.
il n’apparaît, cependant, pas nécessaire de trancher cette question en l’espèce.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1° indien het deel had uitgemaakt van de zeevaartpolitie :
1° s'il avait appartenu à la police maritime :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beide partijen hadden al van een regering deel uitgemaakt.
les deux partis ont déjà participé au gouvernement.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
een anthracyclinederivaat moet deel hebben uitgemaakt van de voorgaande therapie.
la chimiothérapie antérieure doit avoir comporté une anthracycline.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een verbod tot handeldrijven;
n'ont pas fait l'objet d'une interdiction de commerce;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat heeft veel verschil uitgemaakt voor wat er vervolgens gebeurd is.
millan. — (en) la commission s'était déjà penchée sur la question avant la catastrophe.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welk bedrag er precies mee gemoeid is, moet nog worden uitgemaakt.
leur montant reste à déterminer avec précision.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alleen moet nog worden uitgemaakt voor welke werkzaamheden lawaaimetingen nodig zijn.
ne reste plus à déterminer que l'activité particulière pour la quelle les mesures de bruit doivent être réalisées.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mijnheer de voorzitter, collega gollnisch heeft mij daar net voor gek uitgemaakt.
c'est la première fois que nous sommes confrontés à ce problème de manière tout à fait massive et jamais vue auparavant, dans le contexte de la crise des balkans.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(arbeidsvoorwaarden, arbeidsprocessen; organisatiestructuur) moet nog definitief worden uitgemaakt.
la question de savoir dans quelle mesure l'adoption de dispositifs de visualisation constitue une modification au sein de l'entreprise (conditions de travail, procédés du travail, structures d'organisation) reste encore à trancher.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
context sinds 1977 hebben ploegenarbeid en bedrijfsorganisatie deel uitgemaakt van de werkprogramma van de stichting.
le travail posté et l'organisation du travail figurent dans les programmes de travail de la fondation depuis 1977.
nochtans hebben latere kontroles uitgemaakt dat bepaalde voedselleveringen bestaan uit minderwaardige tot volstrekt onbruikbare levensmiddelen.
des contrôles récents ont pourtant révélé que certaines livraisons se composent d'aliments de qualité inférieure, voire impropres à la consommation.