Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
okoliczności obciążające
Επιβαρυντικές περιστάσεις
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
okoliczności obciążające .................................................................... 100
99 γ) Απόδειξη της παραβάσεως του άρθρου 81 ΕΚ ...................................... 100
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
okoliczności obciążające i łagodzące
Επιβαρυντικές και ελαφρυντικές περιστάσεις
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) okoliczności łagodzące i obciążające;
γ) τις ελαφρυντικές και επιβαρυντικές περιστάσεις·
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
"artykuł 33składki obciążające emerytów lub rencistów
8. Στο άρθρο 31 η αρχική φράση αντικαθίσταται ως εξής:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
okoliczności obciążające (rola przywódcza w procederze naruszenia)
Επιβαρυντικές περιστάσεις (ηγετικός ρόλος στην παράβαση)
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rzeczywiste płatności lub zobowiązania obciążające budżet na rok n,
τις πραγματικές πληρωμές ή αναλήψεις υποχρεώσεων που επιβαρύνουν τον προϋπολογισμό του έτους Ν,
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2.2. okoliczności obciążające (rola przywódcza w procederze naruszenia)
2.1.3.2. Ειδικός γραφίτης εξέλασης
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
w omawianej sprawie nie istnieją ani okoliczności obciążające, ani okoliczności łagodzące.
Στη συγκεκριμένη υπόθεση δεν υπάρχουν περιστάσεις τόσο επιβαρυντικές όσο και ελαφρυντικές.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
przechowywanie zbóż w magazynach pociąga za sobą ciągłe kosztytechniczneifinansowe obciążające budżet wspólnotowy.
Η διατήρηση των σιτηρών σε α p i ο θ ε * α το p i ο ί η σ η συν ε p i ά γ ε ται συν ε χεί 6 τεχνικέ6 και χρη*ατοοικονο*ικέ6 δαpiάνε6, οι οpiοίε6 καταλογίζονται στον κοινοτικό piροϋpiολογισ*ό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nynäs i total również twierdzą, że dobrowolnie przedstawiły komisji informacje je obciążające.
Η nynäs και η total ισχυρίστηκαν επίσης ότι έχουν παράσχει εθελοντικά στην Επιτροπή αυτοενοχοποιητικά στοιχεία.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
procedura rozliczania rachunków prowadzi zatem do ustalenia kwoty wydatków uznanych za obciążające budżet.
Συνεpiώ, η διαδικασία εκκαθάριση λογαριασών συνίσταται στον καθορισό του piοσού των δαpiανών piου αναγνωρίζονται ω κατα-λογιστέε στον piροϋpiολογισό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
korzyść przekazana użytkownikom zmniejsza więc koszty zwykle obciążające ich budżet w ramach leasingu.
Αυτό το πλεονέκτημα που μεταβιβάζεται στους χρήστες μειώνει, τοιουτοτρόπως, τις επιβαρύνσεις που βαρύνουν συνήθως τον προϋπολογισμό τους στο πλαίσιο των πράξεων χρηματοδοτικής μίσθωσης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
7. komitet doradczy zgadza się z komisją, że w przedmiotowej sprawie nie występują okoliczności obciążające.
8. Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή για τις ελαφρυντικές περιστάσεις.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
10. komitet doradczy zgadza się z komisją, że w przedmiotowej sprawie nie powinny być brane pod uwagę okoliczności obciążające.
11. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με τις ελαφρυντικές περιστάσεις.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
(19) komisja nie uważa, żeby w tej sprawie miały zastosowanie dodatkowe okoliczności obciążające lub łagodzące.
4. Εφαρμογή της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 1996 [3]
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
razem kwoty zamrożone przez centra autoryzacji na całym świecie, obciążające alitalię, wynoszą na dzień dzisiejszy około 25 mln usd.
Συνολικά, τα ποσά που παρακρατούν οι εν λόγω εταιρείες, σε βάρος της alitalia, ανέρχονται σήμερα σε περίπου 25 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ σε όλο τον κόσμο.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
państwa członkowskie powinny wprowadzić do swego prawa krajowego okoliczności obciążające – zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi okoliczności obciążających istniejącymi w ich systemie prawnym.
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέπουν στο εθνικό τους δίκαιο επιβαρυντικές περιστάσεις, σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες περί επιβαρυντικών περιστάσεων που προβλέπονται στα νομικά τους συστήματα.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dokumenty te obejmują zarówno dokumenty obciążające, jak i odciążające, z zastrzeżeniem tajemnicy handlowej innych przedsiębiorstw, dokumentów wewnętrznych komisji oraz innych poufnych dokumentów.
Στα έγγραφα αυτά συγκαταλέγονται τόσο τα επιβαρυντικά όσο και τα απαλλακτικά στοιχεία, με εξαίρεση τα επιχειρηματικά απόρρητα άλλων επιχειρήσεων, τα εσωτερικά έγγραφα της Επιτροπής και άλλες εμπιστευτικές πληροφορίες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-rzeczywiste płatności z tytułu zobowiązań na dany rok przeniesionych z poprzednich lat budżetowych,-rzeczywiste płatności lub zobowiązania obciążające budżet na rok n,
-αναμενόμενες εισπράξεις από το ΕΤΑ, βάσει των εγκεκριμένων αναλήψεων υποχρεώσεων του τρέχοντος έτους, καθώς και των μεταφερθεισών από προηγούμενα έτη,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: