Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
koszty pokrywane kwotami standardowymi:
náklady, ktoré sa majú uhrádzať zo štandardných čiastok:
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wyświetl panel edycji ze standardowymi ustawieniami
noun, the action to edit an item
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
będą oni prowadzić działania zgodnie ze standardowymi zasadami frs.
budú pracovať podľa štandardných pravidiel frs.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
będą oni pracować zgodnie ze standardowymi zasadami działania ekspertów opcw.
budú pracovať podľa štandardného pracovného postupu pre odborníkov opcw.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
będą oni pracować zgodnie ze standardowymi zasadami działania obowiązującymi ekspertów opcw.
budú pracovať podľa štandardného pracovného postupu pre expertov opcw.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aktualizacje dotyczące rekrutacji i przebiegu badania będą dostarczane łącznie ze standardowymi raportami psur.
aktualizácie pokroku a náboru sa budú vydávať spolu so štandardnými psur.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
koszty nieobjęte kwotami standardowymi i niekoniecznie powiązane z czasem trwania czynności fizycznych:
náklady, ktoré sa neuhrádzajú zo štandardných čiastok a ktoré nie sú nevyhnutne spojené s časom fyzickej operácie:
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
część ii jest zgodna ze standardowymi elementami stosowanymi do określenia jakości w europejskim systemie statystycznym.
v časti ii sa opisujú štandardné prvky, ktoré sa na definovanie kvality používajú v európskom štatistickom systéme.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sprawdzono zgodność z procedurami wewnętrznymi i standardowymi przepisami oraz przedstawiono i przeanalizowano wyniki za ten kwartał.
preskúmalo sa dodržiavanie interných postupov a štandardných predpisov a bola podaná správa o výsledkoch, ktorésa analyzovali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wymogi dotyczące miesięcznego i kwartalnego bilansu płatniczego są prawie identyczne ze standardowymi komponentami mfw, określonymi w bpm5.
požiadavky na údaje mesačnej a štvrťročnej platobnej bilancie sú takmer zhodné so štandardnými položkami mmf definovanými v bpm5.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
wszelkich materiałów medycznych używanych podczas rozcieńczania i podawania produktu należy pozbywać się zgodnie z obowiązującymi standardowymi sposobami postępowania ze środkami cytotoksycznymi.
97 všetok materiál, ktorý sa použil na prípravu premixu ako aj infúzie, sa musí zlikvidovať podľa zásad likvidácie toxického odpadového materiálu.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
miejsce przeprowadzenia każdego doświadczenia, stan fizjologiczny i zdrowotny zwierząt, warunki żywieniowe i hodowlane zgodnie ze standardowymi metodami stosowanymi we wspólnocie.
miesto konania a umiestnenie každého pokusu, fyziologický stav a zdravotný stav zvierat, podmienky kŕmenia a ustajnenia zvierat v súlade s bežnou praxou v spoločenstve.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w porównaniu z komponentami standardowymi bpm5 istnieje różnica w prezentacji podziałów analitycznych (tj. pierwszeństwo przysługuje podziałowi sektorowemu).
v porovnaní so štandardnými položkami bpm5 existuje rozdiel v spôsobe členenia (t. j. prednosť má členenie podľa sektora).
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
należy zatem uwzględnić wymogi bezpieczeństwa podczas projektowania, rozwoju, rozmieszczania i eksploatacji infrastruktury tworzonej w ramach programów galileo i egnos zgodnie ze standardowymi praktykami.
bezpečnostné požiadavky by sa preto mali zohľadňovať pri navrhovaní, rozvoji, rozmiestňovaní a využívaní infraštruktúr vznikajúcich v rámci programov galileo a egnos v súlade s štandardnými postupmi.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dodatkowe informacje dotyczące transakcji eurosystemu w złocie, sdr-ów i transzy rezerwowej w mfw dostępne są z częstotliwością kwartalną, zgodnie z komponentami standardowymi bpm5.
Ďalšie podrobnosti o transakciách eurosystému so zlatom, devízami, držbou zpČ a rezervnými pozíciami v mmf sa poskytujú štvrťročne na základe štandardných položiek bpm5.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
w przypadku przetargu procentowego dotyczącego swapów walutowych, punkty swapowe należy kwotować zgodnie ze standardowymi konwencjami rynkowymi, a oferty muszą być wyrażone jako wielokrotności 0,01 punktu swapowego.
v prípade ponúk pre devízové swapy s pohyblivou úrokovou sadzbou musia byť swapové body kótované v súlade so štandardnými trhovými zvyklosťami a ponuky musia byť vyjadrené vo forme násobkov 0,01 swapového bodu.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
poza standardowymi protokołami infrastruktura komunikacyjna musi także być w stanie obsługiwać różne protokoły tunelowania, protokoły replikacji san oraz zastrzeżone protokoły połączeń java-to-java typu bea weblogic.
okrem štandardných protokolov musí byť komunikačná infraštruktúra schopná spracovať rôzne tunelovacie protokoly, replikačné protokoly san a protokoly spojenia java-to-java v rámci bea weblogic.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
przed przyjęciem tych danych jako wielkości odniesienia komisja (eurostat) ocenia jakość, porównywalność i kompletność informacji statystycznych zgodnie ze standardowymi procedurami operacyjnymi.
komisia (eurostat), predtým ako tieto údaje prijme ako referenčné údaje, vyhodnotí v súlade s bežnými operačnými postupmi kvalitu, porovnateľnosť a úplnosť týchto štatistických informácií.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
2. w art. 8 ust. 2 lit. c) akapit szósty skreśla się: "oraz zastąpienie specjalnych numerów homologacji standardowymi numerami homologacji";
2. v článku 8 ods. 2 písm. c) sa v druhom pododseku vypúšťa nasledujúce: "a nahradenie každého špeciálneho schvaľovacieho čísla normálnym schvaľovacím číslom";
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
w odniesieniu do „aktywów inwestycji portfelowych » i „pozostałych inwestycji » podział według sektorów instytucjonalnych jest zgodny ze standardowymi komponentami mfw, obejmując: i) władze monetarne;
pri „aktívach portfóliových investícií » a „ostatných investíciách » sa členenie výkazov podľa inštitucionálneho sektora riadi podľa štandardných položiek mmf, ktorými sú( i) menové orgány;
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: