Hai cercato la traduzione di dziewięćdziesięciu da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

dziewięćdziesięciu

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

urząd dopuszcza okres dziewięćdziesięciu dni na złożenie pisemnych uwag.

Tedesco

die behörde gewährt eine frist von neunzig tagen für die Übermittlung schriftlicher stellungnahmen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

wniosek należy wykonać w terminie dziewięćdziesięciu dni od jego otrzymania.

Tedesco

das ersuchen muss innerhalb von neunzig tagen nach eingang erledigt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

sprawozdanie to musi zostać przedłożone w ciągu dziewięćdziesięciu dni od końca każdego kwartału.

Tedesco

diese mitteilung muß innerhalb von 90 tagen nach ende des vierteljahres erfolgen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

b. mając na uwadze, iż los tych dziewięćdziesięciu jeden kobiet i dziewczynek jest nieznany,

Tedesco

b. in der erwägung, dass das schicksal dieser 91 frauen und mädchen unbekannt ist,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

od pierwszego sierpnia 1994 r. nastąpiło przekształcenie dziewięćdziesięciu ośmiu pub­licznych nieuniwersyteckich instytucji w dwa­dzieścia sześć państwowych kolegiów.

Tedesco

an zahlreichen nichtuniversitären hochschuleinrichtungen gibt es ein- bis vierjährige studiengänge. auch wurden an einigen dieser hochschulen längere studiengänge und graduiertenprogramme von bis zu sechsjähriger dauer eingeführt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

organ arbitrażowy przekazuje swoją decyzję w ciągu dziewięćdziesięciu (90) dni od daty złożenia takiego wniosku.

Tedesco

das schiedspanel notifiziert seine entscheidung innerhalb von neunzig (90) tagen nach dem tag, an dem das ersuchen übermittelt wurde.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

powiadomienie o wycofaniu się nabiera mocy prawnej po dziewięćdziesięciu (90) dniach od daty otrzymania go przez depozytariusza.

Tedesco

die kündigung wird 90 tage nach eingang beim verwahrer wirksam.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

powiadomienie o wycofaniu się staje się skuteczne po dziewięćdziesięciu (90) dniach od daty jego otrzymania przez przewodniczącego spotkania stron.

Tedesco

die kündigung wird 90 tage nach eingang beim vorsitz der versammlung wirksam.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ii) bądź, w okresie dziewięćdziesięciu dni, co najmniej 20, niezależnie od liczby pracowników zwykle zatrudnionych w tych przedsiębiorstwach;

Tedesco

ii) oder innerhalb eines zeitraums von 90 tagen mindestens 20, und zwar unabhängig davon, wie viele arbeitnehmer in der regel in dem betreffenden betrieb beschäftigt sind,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

w pkt 1 przewidziano nawet milczącą zgodę, ponieważ w braku wydania decyzji przez państwo członkowskie w terminie dziewięćdziesięciu dni od złożenia wniosku wnioskodawca ma prawo sprzedawania produktu leczniczego.

Tedesco

1 ist sogar eine fiktion der genehmigung des antrags für den fall der untätigkeit der verwaltung vorgesehen, denn ergeht innerhalb von neunzig tagen nach eingang des antrags keine entscheidung, ist der antragsteller berechtigt, das arzneimittel in den verkehr zu bringen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(9) dziewięćdziesięciu czterech producentów eksportujących wyraziło zgodę na włączenie ich do próby statystycznej, dostarczając w wyznaczonym terminie wymagane informacje.

Tedesco

(9) 94 ausführende hersteller erklärten sich zur einbeziehung in die stichprobe bereit und übermittelten fristgerecht die erforderlichen informationen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

do badania zakwalifikowano dziewięćdziesięciu siedmiu pacjentów, otrzymujących dawki według różnych schematów; 55 pacjentów otrzymywało preparat w dawce 50 mg według zalecanego schematu leczenia:

Tedesco

mit verschiedenen dosierungen und behandlungsschemata wurden 97 patienten in die studie aufgenommen; 55 patienten erhielten 50 mg entsprechend dem empfohlenen behandlungsschema 4 wochen mit und 2 wochen ohne medikation (4 / 2-schema).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

jeżeli urząd potrzebuje dodatkowych informacji, ustala nieprzekraczający dziewięćdziesięciu dni termin przedłożenia ich przez wnioskodawcę urzędowi i państwu członkowskiemu pełniącemu rolę sprawozdawcy, w takim przypadku okres dziewięćdziesięciu dni zostaje przedłużony o dodatkowy okres przyznany przez urząd.

Tedesco

benötigt die behörde zusätzliche informationen, so setzt sie eine frist von höchstens 90 tagen fest, innerhalb der der antragsteller diese informationen der behörde und dem berichterstattenden mitgliedstaat vorzulegen hat; in diesem fall verlängert sich die in absatz 2 vorgesehene frist von neunzig tagen um die von der behörde gewährte zusätzliche frist.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

urząd zajmuje stanowisko, czy dana substancja czynna może spełniać wymagania art. 4 w ciągu dziewięćdziesięciu dni od zakończenia okresu przewidzianego w ust. 1 niniejszego artykułu i powiadamia o tym wnioskodawcę, państwa członkowskie i komisję.

Tedesco

die behörde nimmt innerhalb von neunzig tagen nach abschluss der in absatz 1 dieses artikels vorgesehenen frist eine schlussfolgerung dazu an, ob der wirkstoff voraussichtlich die anforderungen des artikels 4 erfüllt, und übermittelt diese dem antragsteller, den mitgliedstaaten und der kommission.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

uznaje się, że niniejsza umowa przestaje obowiązywać w odniesieniu do islandii lub norwegii, chyba że komitet mieszany po starannym zbadaniu możliwości kontynuacji umowy zadecyduje inaczej w ciągu dziewięćdziesięciu dni. zakończenie obowiązywania niniejszej umowy staje się skuteczne trzy miesiące po wygaśnięciu dziewięćdziesięciodniowego okresu.

Tedesco

wird dieses Übereinkommen in bezug auf island beziehungsweise norwegen als beendet angesehen, es sei denn, der gemischte ausschuß beschließt innerhalb von 90 tagen nach sorgfältiger prüfung der möglichkeiten zur fortsetzung des Übereinkommens etwas anderes. die beendigung dieses Übereinkommens wird drei monate nach ablauf der frist von 90 tagen rechtswirksam.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

dziewięćdziesięciu ośmiu (98) ze 110 pacjentów kontynuowało leczenie w drugim badaniu uzupełniającym, i w związku z tym mieli oni przedłużoną ekspozycję na produkt refacto af z medianą 169 dodatkowych dni ekspozycji (w zakresie 9–425).

Tedesco

achtundneunzig (98) der ursprünglich 110 patienten setzten die therapie in einer zweiten supportiven studie fort und hatten danach eine weitere exposition an refacto af von im median weiteren 169 ed (spanne: 9–425).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,548,786 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK