Hai cercato la traduzione di podsystemami da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

podsystemami

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

kompatybilność taboru z innymi podsystemami

Tedesco

kompatibilität der fahrzeuge mit anderen teilsystemen

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

powiązania z innymi podsystemami oraz w ramach podsystemu

Tedesco

verknüpfungen mit anderen teilsystemen und im teilsystem

Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

powiązania z innymi podsystemami oraz w ramach podsystemu

Tedesco

verknüpfungen mit anderen teilsystemen und im teilsystem

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

- połączenia między różnymi podsystemami określonymi w dyrektywie 96/48/we,

Tedesco

- die schnittstellen zwischen den in der richtlinie 96/48/eg genannten teilsystemen,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

ustanawia zasadnicze wymagania dla każdego danego podsystemu oraz jego interfejsów z innymi podsystemami;

Tedesco

für das betreffende teilsystem und seine schnittstellen mit anderen teilsystemen die grundlegenden anforderungen genannt;

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

- interfejsy między różnymi podsystemami, o których mowa w dyrektywie 96/48/we,

Tedesco

- die schnittstellen zwischen den in der richtlinie 96/48/eg genannten teilsystemen,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

ustanawia wymagania zasadnicze dla każdego przedmiotowego podsystemu oraz jego interfejsy z innymi podsystemami – rozdział 3;

Tedesco

die grundlegenden anforderungen für das jeweilige teilsystem und seine schnittstellen zu anderen teilsystemen — kapitel 3;

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

określa specyfikacje funkcjonalne i techniczne, jakie mają być spełniane przez podsystem, oraz jego interfejsy z innymi podsystemami.

Tedesco

die funktionellen und technischen spezifikationen, die das teilsystem und seine schnittstellen zu anderen teilsystemen einhalten müssen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

z punktu widzenia kompatybilości technicznej, interfejsy dziedziny infrastruktury z innymi podsystemami są następujące:

Tedesco

unter dem gesichtspunkt der technischen kompatibilität bestehen für den bereich infrastruktur die folgenden schnittstellen zu den anderen teilsystemen:

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

brak ogólnosystemowego podejścia do innowacji wynikający z ograniczonego bądź nieskoordynowanego zaangażowania podmiotów z całego kolejowego łańcucha wartości oraz ze złożoności funkcji interakcji między podsystemami;

Tedesco

fehlen eines systemweiten ansatzes für innovation wegen der begrenzten bzw. unkoordinierten einbeziehung der akteure der gesamten wertschöpfungskette und der komplexität der schnittstellen zwischen den teilsystemen des eisenbahnsektors;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wyposażenie wstępne może wykorzystywać dodatkowe specyfikacje interfejsów pomiędzy podsystemami „tabor kolejowy” i „sterowanie”.

Tedesco

die vorrüstung kann durch zusätzliche spezifikationen für die schnittstellen zwischen den teilsystemen fahrzeuge und zugsteuerung/zugsicherung erleichtert werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

jeżeli przegląd tsi prowadzi do zmiany wymagań, nowa wersja tsi zapewnia zgodność z podsystemami dopuszczonymi do eksploatacji zgodnie z wcześniejszymi wersjami tsi.

Tedesco

führt die Überarbeitung einer tsi zu einer Änderung der anforderungen, muss bei der neuen fassung der tsi sichergestellt werden, dass sie mit denjenigen teilsystemen kompatibel sind, die bereits nach früheren fassungen der tsi in betrieb genommen wurden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dlatego w celu rozwiązania tych problemów konieczne jest usunięcie wszelkiego rodzaju przeszkód, tak aby umożliwić rozwój wszelkich form mobilności pomiędzy podsystemami edukacyjnymi czy to w danym kraju, czy to między różnymi państwami.

Tedesco

deswegen ist für die lösung dieser probleme eine beseitigung der hindernisse jedweder art bezüglich mobilitätsformen erforderlich, die innerhalb der teilsysteme des bildungswesens eines landes und grenzüberschreitend entwickelt werden könnten.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

z punktu widzenia kompatybilności technicznej interfejsy podsystemu „energia” z innymi podsystemami są wymienione poniżej w podziale na podsystemy.

Tedesco

die schnittstellen des teilsystems „energie“ mit den anderen teilsystemen sind im folgenden unter dem gesichtspunkt der technischen verträglichkeit und nach teilsystem aufgeführt.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

po pierwsze, agencja identyfikuje parametry podstawowe dla tsi, jak i interfejsy z innymi podsystemami oraz wszelkie szczególne przypadki, które mogą okazać się niezbędne.

Tedesco

zunächst bestimmt die agentur die eckwerte der tsi und die schnittstellen mit den anderen teilsystemen sowie jeden gegebenenfalls erforderlichen sonderfall.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w zakresie określonym w niniejszej tsi weryfikacja we podsystemu „energia” powinna uwzględnić jego powiązania z pozostałymi podsystemami transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości.

Tedesco

soweit in dieser tsi festgelegt, muss das eg-prüfverfahren des teilsystems „energie“ auch die schnittstellen mit anderen teilsystemen des transeuropäischen hochgeschwindigkeitsbahnsystems berücksichtigen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(10) tsi aplikacje telematyczne powinna uwzględniać szczególne kryteria odnoszące się do zgodności technicznej i operacyjnej wprowadzanych do użytku infrastruktury i taborów kolejowych oraz systemów, z którymi mają być zintegrowane. wymienione wymagania dotyczące zgodności obejmują kompleksową analizę techniczną i ekonomiczną, którą należy przeprowadzić na podstawie poszczególnych przypadków. analizy takie powinny uwzględniać interfejsy między różnymi podsystemami wymienionymi w dyrektywie 2001/16/we, różne kategorie linii i taboru kolejowego wymienionego w tej dyrektywie oraz środowisko techniczne i operacyjne istniejących sieci.

Tedesco

(10) bei der anwendung einer tsi zur telematik sind spezifische kriterien der technischen und betrieblichen kompatibilität zwischen der infrastruktur und den in betrieb zu nehmenden fahrzeugen sowie dem system, in das sie integriert werden sollen, zu berücksichtigen. diese kompatibilitätserfordernisse machen in jedem einzelfall eine detaillierte technische und wirtschaftliche analyse notwendig. bei dieser analyse sollte den schnittstellen zwischen den verschiedenen in der richtlinie 2001/16/eg genannten teilsystemen, den dort definierten strecken-und fahrzeugkategorien sowie dem technischen und betrieblichen umfeld des bestehenden schienennetzes rechnung getragen werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,934,005 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK