검색어: podsystemami (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

podsystemami

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

kompatybilność taboru z innymi podsystemami

독일어

kompatibilität der fahrzeuge mit anderen teilsystemen

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

powiązania z innymi podsystemami oraz w ramach podsystemu

독일어

verknüpfungen mit anderen teilsystemen und im teilsystem

마지막 업데이트: 2016-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

powiązania z innymi podsystemami oraz w ramach podsystemu

독일어

verknüpfungen mit anderen teilsystemen und im teilsystem

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

- połączenia między różnymi podsystemami określonymi w dyrektywie 96/48/we,

독일어

- die schnittstellen zwischen den in der richtlinie 96/48/eg genannten teilsystemen,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

ustanawia zasadnicze wymagania dla każdego danego podsystemu oraz jego interfejsów z innymi podsystemami;

독일어

für das betreffende teilsystem und seine schnittstellen mit anderen teilsystemen die grundlegenden anforderungen genannt;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

- interfejsy między różnymi podsystemami, o których mowa w dyrektywie 96/48/we,

독일어

- die schnittstellen zwischen den in der richtlinie 96/48/eg genannten teilsystemen,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

ustanawia wymagania zasadnicze dla każdego przedmiotowego podsystemu oraz jego interfejsy z innymi podsystemami – rozdział 3;

독일어

die grundlegenden anforderungen für das jeweilige teilsystem und seine schnittstellen zu anderen teilsystemen — kapitel 3;

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

określa specyfikacje funkcjonalne i techniczne, jakie mają być spełniane przez podsystem, oraz jego interfejsy z innymi podsystemami.

독일어

die funktionellen und technischen spezifikationen, die das teilsystem und seine schnittstellen zu anderen teilsystemen einhalten müssen.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

z punktu widzenia kompatybilości technicznej, interfejsy dziedziny infrastruktury z innymi podsystemami są następujące:

독일어

unter dem gesichtspunkt der technischen kompatibilität bestehen für den bereich infrastruktur die folgenden schnittstellen zu den anderen teilsystemen:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

brak ogólnosystemowego podejścia do innowacji wynikający z ograniczonego bądź nieskoordynowanego zaangażowania podmiotów z całego kolejowego łańcucha wartości oraz ze złożoności funkcji interakcji między podsystemami;

독일어

fehlen eines systemweiten ansatzes für innovation wegen der begrenzten bzw. unkoordinierten einbeziehung der akteure der gesamten wertschöpfungskette und der komplexität der schnittstellen zwischen den teilsystemen des eisenbahnsektors;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wyposażenie wstępne może wykorzystywać dodatkowe specyfikacje interfejsów pomiędzy podsystemami „tabor kolejowy” i „sterowanie”.

독일어

die vorrüstung kann durch zusätzliche spezifikationen für die schnittstellen zwischen den teilsystemen fahrzeuge und zugsteuerung/zugsicherung erleichtert werden.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jeżeli przegląd tsi prowadzi do zmiany wymagań, nowa wersja tsi zapewnia zgodność z podsystemami dopuszczonymi do eksploatacji zgodnie z wcześniejszymi wersjami tsi.

독일어

führt die Überarbeitung einer tsi zu einer Änderung der anforderungen, muss bei der neuen fassung der tsi sichergestellt werden, dass sie mit denjenigen teilsystemen kompatibel sind, die bereits nach früheren fassungen der tsi in betrieb genommen wurden.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dlatego w celu rozwiązania tych problemów konieczne jest usunięcie wszelkiego rodzaju przeszkód, tak aby umożliwić rozwój wszelkich form mobilności pomiędzy podsystemami edukacyjnymi czy to w danym kraju, czy to między różnymi państwami.

독일어

deswegen ist für die lösung dieser probleme eine beseitigung der hindernisse jedweder art bezüglich mobilitätsformen erforderlich, die innerhalb der teilsysteme des bildungswesens eines landes und grenzüberschreitend entwickelt werden könnten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

z punktu widzenia kompatybilności technicznej interfejsy podsystemu „energia” z innymi podsystemami są wymienione poniżej w podziale na podsystemy.

독일어

die schnittstellen des teilsystems „energie“ mit den anderen teilsystemen sind im folgenden unter dem gesichtspunkt der technischen verträglichkeit und nach teilsystem aufgeführt.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

po pierwsze, agencja identyfikuje parametry podstawowe dla tsi, jak i interfejsy z innymi podsystemami oraz wszelkie szczególne przypadki, które mogą okazać się niezbędne.

독일어

zunächst bestimmt die agentur die eckwerte der tsi und die schnittstellen mit den anderen teilsystemen sowie jeden gegebenenfalls erforderlichen sonderfall.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w zakresie określonym w niniejszej tsi weryfikacja we podsystemu „energia” powinna uwzględnić jego powiązania z pozostałymi podsystemami transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości.

독일어

soweit in dieser tsi festgelegt, muss das eg-prüfverfahren des teilsystems „energie“ auch die schnittstellen mit anderen teilsystemen des transeuropäischen hochgeschwindigkeitsbahnsystems berücksichtigen.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(10) tsi aplikacje telematyczne powinna uwzględniać szczególne kryteria odnoszące się do zgodności technicznej i operacyjnej wprowadzanych do użytku infrastruktury i taborów kolejowych oraz systemów, z którymi mają być zintegrowane. wymienione wymagania dotyczące zgodności obejmują kompleksową analizę techniczną i ekonomiczną, którą należy przeprowadzić na podstawie poszczególnych przypadków. analizy takie powinny uwzględniać interfejsy między różnymi podsystemami wymienionymi w dyrektywie 2001/16/we, różne kategorie linii i taboru kolejowego wymienionego w tej dyrektywie oraz środowisko techniczne i operacyjne istniejących sieci.

독일어

(10) bei der anwendung einer tsi zur telematik sind spezifische kriterien der technischen und betrieblichen kompatibilität zwischen der infrastruktur und den in betrieb zu nehmenden fahrzeugen sowie dem system, in das sie integriert werden sollen, zu berücksichtigen. diese kompatibilitätserfordernisse machen in jedem einzelfall eine detaillierte technische und wirtschaftliche analyse notwendig. bei dieser analyse sollte den schnittstellen zwischen den verschiedenen in der richtlinie 2001/16/eg genannten teilsystemen, den dort definierten strecken-und fahrzeugkategorien sowie dem technischen und betrieblichen umfeld des bestehenden schienennetzes rechnung getragen werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,589,865 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인