Hai cercato la traduzione di rzeźne da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

rzeźne

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

kurczęta rzeźne

Tedesco

masthühner

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Polacco

a) cielęta rzeźne;

Tedesco

a) rinder, die als kälber geschlachtet werden sollen,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

(ba) zwierzęta rzeźne;

Tedesco

ba) zum schlachten,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

sra (rzeźne ptaki bezgrzebieniowe)

Tedesco

sra (schlachtlaufvögel)

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

drób rzeźny i rozpłodowy inny niż indyki rzeźne

Tedesco

mast- und zuchtgeflügel außer masttruthühnern

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

do celów zaświadczania zawierającego dodatkowe gwarancje, należy traktować dane zwierzęta jako zwierzęta rzeźne;

Tedesco

für die bescheinigungen, auch hinsichtlich zusätzlicher garantien, sind die betreffenden tiere schlachttieren gleichzusetzen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

owce i kozy rzeźne mogą stanowić przedmiot handlu, tylko jeśli spełniają warunki określone w art. 4.

Tedesco

schlachtschafe und -ziegen dürfen nur dann gehandelt werden, wenn sie den bedingungen des artikels 4 entsprechen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

"— zwierzęta domowych gatunków owiec i kóz hodowlanych, przeznaczone na chów, tuczne lub rzeźne."

Tedesco

"- zucht -, mast - oder schlachttieren der gattungen schafe und ziegen ;". 3 .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

do 1 sierpnia corocznie musi być ustalona cena podstawowa na świnie rzeźne o standardowej jakości zdefiniowanej według wspólnotowej skali klasyfikacji tusz wieprzowych;

Tedesco

jährlich ist vor dem 1. august ein grundpreis für geschlachtete schweine einer standardqualität festzusetzen, die nach einem gemeinschaftlichen handelsklassenschema für schweineschlachtkörper festgelegt wird.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

1. owce i kozy rzeźne mogą być przedmiotem handlu jedynie wówczas, jeśli spełniają warunki określone w art. 4, 4a, 4b i 4c.

Tedesco

(1) schlachtschafe und -ziegen dürfen nur dann gehandelt werden, wenn sie den bedingungen der artikel 4, 4a, 4b und 4c entsprechen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

określenie gatunków oraz kategorii zwierząt objętych programem (np. płeć, wiek, zwierzę hodowlane, zwierzę rzeźne itd.).

Tedesco

spezifikation der zielart und der kategorien der zieltiere (z. b. geschlecht, alter, zuchttier, schlachttier, …).

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

1. państwa członkowskie zapewniają, że owce i kozy rzeźne, hodowlane i z przeznaczeniem do tuczu nie są wysyłane do innego państwa członkowskiego, chyba że zwierzęta:

Tedesco

(1) die mitgliedstaaten stellen sicher, dass schlacht-, zucht- und mastschafe und -ziegen nicht in einen anderen mitgliedstaat versandt werden, es sei denn, die tiere:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

"artykuł 31. owce i kozy rzeźne mogą być przedmiotem handlu jedynie wówczas, jeśli spełniają warunki określone w art. 4, 4a, 4b i 4c.

Tedesco

(2) mastschafe und -ziegen dürfen nur dann gehandelt werden, wenn sie den bedingungen der artikel 4, 4a, 4b und 5 entsprechen; dies gilt unbeschadet etwaiger zusätzlicher garantien, die in anwendung der artikel 7 und 8 gefordert werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

dotyczące zezwolenia na stosowanie 6-fitazy jako dodatku paszowego dla drobiu rzeźnego i rozpłodowego innego niż indyki rzeźne, dla drobiu nieśnego oraz dla świń innych niż maciory (posiadacz zezwolenia roal oy)

Tedesco

zur zulassung von 6-phytase als futtermittelzusatzstoff für mast- und zuchtgeflügel außer masttruthühnern, für legegeflügel und für schweine außer sauen (zulassungsinhaber: roal oy)

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

bydło rzeźne pochodzące z państw członkowskich lub ich regionów niewymienionych w załączniku ii, przeznaczone dla państw członkowskich lub ich regionów wymienionych w załączniku i, będzie transportowane bezpośrednio do rzeźni docelowej lub do zatwierdzonego ośrodka grupującego, skąd będzie transportowane do rzeźni w celu uboju zgodnie z art. 7 tiret drugie dyrektywy nr 64/432/ewg.

Tedesco

zur schlachtung bestimmte rinder aus nicht in anhang ii aufgeführten mitgliedstaaten oder regionen von mitgliedstaaten, die für in anhang i aufgeführte mitgliedstaaten oder regionen von mitgliedstaaten bestimmt sind, werden direkt zum bestimmungsschlachthof oder einer zugelassenen sammelstelle verbracht, von wo sie gemäß artikel 7 zweiter gedankenstrich der richtlinie 64/432/ewg zur schlachtung im schlachthof weiter verbracht werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,732,226 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK