Hai cercato la traduzione di lichioruri da Romeno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

German

Informazioni

Romanian

lichioruri

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Tedesco

Informazioni

Romeno

lichioruri– nupăr

Tedesco

likör– 0

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

lichioruri de fructe:

Tedesco

liköre aus früchten:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

220870 | - lichioruri | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Tedesco

220870 | - likeuren | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

b) lichioruri de plante:

Tedesco

b) liköre aus folgenden pflanzen:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

băuturi spirtoase și lichioruri;

Tedesco

branntwein und liköre,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

a) lichioruri (sau creme) de fructe:

Tedesco

a) liköre (oder cremes) aus folgenden früchten:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 %; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase

Tedesco

ethylalkohol mit einem alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; branntwein, likör und andere alkoholhaltige getränke

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Romeno

80 de grame la litru pentru lichiorul de gențiană sau lichioruri similare la care singura substanță aromatică este gențiana sau plante similare;

Tedesco

80 g je liter bei enzianlikör oder ähnlichen likören, die mit enzian bzw. ähnlichen pflanzen als einzigem aromastoff hergestellt werden;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volume de cel puţin 80%; rachiuri, lichioruri şi alte băuturi spirtoase:2208 70

Tedesco

-werden die den kn-code ex 2106 betreffenden angaben durch folgende ersetzt:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

distilat de vin sau de tescovină de struguri– n volum sub 80 %; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase:

Tedesco

branntwein aus wein oder traubentrester– niger als 80 % vol; unvergällt; branntwein, likör und andere alkoholhaltige getränke:

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

2208 | alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic mai mic de 80 % vol; distilate, lichioruri și alte băuturi spirtoase |

Tedesco

2208 | ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

alcool etilic nedenaturat cu un titru de alcoolmetrie volumetrică mai mic de 80 %, care nu este obţinut pe bază produselor agricole menţionate în anexa i din tratat; rachiu, lichioruri şi alte băuturi spirtoase

Tedesco

ethylalkohol mit einem alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt, andere als hergestellt aus landwirtschaftlichen erzeugnissen, die im anhang i des eg-vertrags aufgeführt sind; branntwein, likör und andere spirituosen;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

întrucât, pentru a lua în considerare practicile tradiţionale existente la data când regulamentul (cee) 1576/89 a intrat în vigoare, trebuie să se permită ca anumite denumiri compuse de lichioruri să poată fi menţinute chiar dacă alcoolul nu se obţine sau nu se obţine exclusiv din băutura spirtoasă indicată; întrucât este esenţial să se specifice condiţiile pentru descrierea acestor lichioruri cu scopul de a evita riscul oricărei confuzii cu băuturile spirtoase definite în art. 1 alin. (4) din regulamentul (cee) 1576/89;

Tedesco

damit den bei inkrafttreten der verordnung (ewg) nr. 1576/89 bereits seit langem bestehenden gewohnheiten rechnung getragen wird, sollten bestimmte zusammengesetzte likörbezeichnungen auch dann beibehalten werden können, wenn der alkohol nicht oder nur teilweise von der angegebenen spirituose stammt. ausserdem müssen die für diese likörbezeichnungen geltenden bedingungen genau festgelegt werden, so daß jede gefahr der verwechselung mit den in artikel 1 absatz 4 der genannten verordnung definierten spirituosen ausgeschlossen wird.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,601,997 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK