Je was op zoek naar: lichioruri (Roemeens - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

German

Info

Romanian

lichioruri

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Duits

Info

Roemeens

lichioruri– nupăr

Duits

likör– 0

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

lichioruri de fructe:

Duits

liköre aus früchten:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

220870 | - lichioruri | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Duits

220870 | - likeuren | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

b) lichioruri de plante:

Duits

b) liköre aus folgenden pflanzen:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

băuturi spirtoase și lichioruri;

Duits

branntwein und liköre,

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

a) lichioruri (sau creme) de fructe:

Duits

a) liköre (oder cremes) aus folgenden früchten:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 %; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase

Duits

ethylalkohol mit einem alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt; branntwein, likör und andere alkoholhaltige getränke

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Roemeens

80 de grame la litru pentru lichiorul de gențiană sau lichioruri similare la care singura substanță aromatică este gențiana sau plante similare;

Duits

80 g je liter bei enzianlikör oder ähnlichen likören, die mit enzian bzw. ähnlichen pflanzen als einzigem aromastoff hergestellt werden;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volume de cel puţin 80%; rachiuri, lichioruri şi alte băuturi spirtoase:2208 70

Duits

-werden die den kn-code ex 2106 betreffenden angaben durch folgende ersetzt:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

distilat de vin sau de tescovină de struguri– n volum sub 80 %; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase:

Duits

branntwein aus wein oder traubentrester– niger als 80 % vol; unvergällt; branntwein, likör und andere alkoholhaltige getränke:

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

2208 | alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic mai mic de 80 % vol; distilate, lichioruri și alte băuturi spirtoase |

Duits

2208 | ethylalcohol, niet gedenatureerd, met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 % vol; gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten |

Laatste Update: 2010-09-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

alcool etilic nedenaturat cu un titru de alcoolmetrie volumetrică mai mic de 80 %, care nu este obţinut pe bază produselor agricole menţionate în anexa i din tratat; rachiu, lichioruri şi alte băuturi spirtoase

Duits

ethylalkohol mit einem alkoholgehalt von weniger als 80 % vol, unvergällt, andere als hergestellt aus landwirtschaftlichen erzeugnissen, die im anhang i des eg-vertrags aufgeführt sind; branntwein, likör und andere spirituosen;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Roemeens

întrucât, pentru a lua în considerare practicile tradiţionale existente la data când regulamentul (cee) 1576/89 a intrat în vigoare, trebuie să se permită ca anumite denumiri compuse de lichioruri să poată fi menţinute chiar dacă alcoolul nu se obţine sau nu se obţine exclusiv din băutura spirtoasă indicată; întrucât este esenţial să se specifice condiţiile pentru descrierea acestor lichioruri cu scopul de a evita riscul oricărei confuzii cu băuturile spirtoase definite în art. 1 alin. (4) din regulamentul (cee) 1576/89;

Duits

damit den bei inkrafttreten der verordnung (ewg) nr. 1576/89 bereits seit langem bestehenden gewohnheiten rechnung getragen wird, sollten bestimmte zusammengesetzte likörbezeichnungen auch dann beibehalten werden können, wenn der alkohol nicht oder nur teilweise von der angegebenen spirituose stammt. ausserdem müssen die für diese likörbezeichnungen geltenden bedingungen genau festgelegt werden, so daß jede gefahr der verwechselung mit den in artikel 1 absatz 4 der genannten verordnung definierten spirituosen ausgeschlossen wird.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,904,703 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK