Hai cercato la traduzione di умерщвлять da Russo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

English

Informazioni

Russian

умерщвлять

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Inglese

Informazioni

Russo

Допустимо ли умерщвлять домашнее животное

Inglese

filled a void ’ ( book draw close to jehovah ) , @num@

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Ионафан возразил : « За что умерщвлять его

Inglese

jonathan retorted : “ why should he be put to death

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Фараон даже приказывает умерщвлять всех новорожденных израильских мальчиков

Inglese

pharaoh even decrees death for all israelite male infant

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Но Саул сказал: сегодня никого не должно умерщвлять,

Inglese

but saul said, there shall not a man be put to death this day;

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Допустимо ли умерщвлять тяжело больное или старое домашнее животное

Inglese

is it wrong to take the life of a very sick or old pet

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал?

Inglese

what has he done?

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Все они носили власяницу , стараясь с её помощью умерщвлять свою плоть

Inglese

they pursued the mortification of their flesh by means of the hair shirt

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Опасаясь быстрого роста численности евреев , фараон приказал этим двум израильтянкам умерщвлять каждого новорожденного еврейского мальчика

Inglese

fearing a burgeoning hebrew population , pharaoh ordered the two midwives to make sure that every newborn hebrew male was killed

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

13 Но Саул сказал: в сей день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.

Inglese

13 and saul said, there shall not a man be put to death this day: for to day the lord hath wrought salvation in israel .

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Russo

32И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал?

Inglese

32 jonathan answered saul his father , why should he be killed? what has he done?

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Он сказал : « В сей день никого не должно умерщвлять , ибо сегодня Господь Иегова , НМ совершил спасение в Израиле

Inglese

he countered : “ not a man should be put to death on this day , because today jehovah has performed salvation in israel

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

- В испытаниях и скорбях, когда ты искушаешься, используй эту возможность для того, чтобы умерщвлять грех, живущий в твоей плоти.

Inglese

bernt stadven follows up in the same spirit. “in trials and tests, when you are tempted, use the opportunity to put to death that which comes from your flesh, your sin.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В этих регионах родители предпочитают умерщвлять плод или ребенка, поскольку мысль о том, что их дети будут расти среди людей других общин или каст, является для них неприемлемой.

Inglese

in these regions, parents might prefer the death of the foetus or infant over the thought of their child growing up with people of another community or caste.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И тогда у той матери, чей ребенок был живой, взволновалась вся внутренность от жалости к сыну, и она попросила Соломона не умерщвлять ребенка, а отдать его другой женщине.

Inglese

then the woman whose child was the living one spoke to the king, for she was deeply stirred over her son, asking solomon to give the baby to the other woman so the baby could live.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

22 И сказал Давид: что мне и вам, сыны Саруины, что вы делаетесь ныне мне наветниками? Ныне ли умерщвлять кого-либо в Израиле? Не вижу ли я, что ныне я--царь над Израилем?

Inglese

22 and david said, what have i to do with you, ye sons of zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in israel ? for do not i know that i am this day king over israel ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,445,152 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK