Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Блог sección del por qué возвратился к 8 веку:
il blog sección del por qué la fa risalire all'ottavo secolo:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
а потом спесиво возвратился к своей семье.
ritornando poi verso la sua gente, camminando con alterigia.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы.
mosè si ritirò nell'accampamento, insieme con gli anziani d'israele
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И возвратился Исав в тот же день путем своим в Сеир.
così in quel giorno stesso esaù ritornò sul suo cammino verso seir
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
compiuti i giorni del suo servizio, tornò a casa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Отсюда пошел он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию.
di là egli andò al monte carmelo e quindi tornò a samaria
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И донесли Соломону, что Семей ходил из Иерусалима в Геф и возвратился.
fu riferito a salomone che simei era andato da gerusalemme a gat e che era ritornato
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
egli andava e veniva dal seguito di saul e badava al gregge di suo padre in betlemme
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
uno di loro, vedendosi guarito, tornò indietro lodando dio a gran voce
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришел я в исступление,
dopo il mio ritorno a gerusalemme, mentre pregavo nel tempio, fui rapito in estas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда же он увидел, что она извивается, как змея, обратился вспять и не возвратился.
quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le spalle, ma non tornò sui suoi passi. “non aver paura, mosè.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
И пошел весь народ, каждый в свой дом; возвратился и Давид, чтобыблагословить дом свой.
infine tutto il popolo andò a casa e davide tornò per salutare la sua famiglia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу,Который дал его.
e ritorni la polvere alla terra, com'era prima, e lo spirito torni a dio che lo ha dato
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
весь народ возвратился в стан к Иисусу в Макед с миром, и никтона сынов Израилевых не пошевелил языком своим.
ritornò tutto il popolo all'accampamento presso giosuè, in makkeda, in pace. nessuno mosse più la lingua contro gli israeliti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-- Скажите ей, что мы не на дешевых товарах! -- сказал он и возвратился к Алексею Александровичу.
— ditele che non siamo al mercato! — disse e ritornò da aleksej aleksandrovic.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И просил Его весь народ Гадаринской окрестности удалиться от них, потому что они объяты были великимстрахом. Он вошел в лодку и возвратился.
allora tutta la popolazione del territorio dei gerasèni gli chiese che si allontanasse da loro, perché avevano molta paura. gesù, salito su una barca, tornò indietro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И будет тяготеть запрет Над каждым поселением (людей), Которое Мы погубили, Чтоб нечестивый люд не возвратился,
[agli abitanti] delle città che facemmo perire è vietato ritornare [al mondo],
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Когда он возвратился через несколько минут, Степан Аркадьич уже разговаривал с графиней о новой певице, а графиня нетерпеливо оглядывалась на дверь, ожидая сына.
quando rientrò, dopo pochi minuti, stepan arkad’ic parlava già con la contessa di una nuova cantante, ma la contessa guardava impaziente verso la porta in attesa del figlio.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Бросив посох, Муса увидел, что он быстро и легко извивается, как змея. Он отвернулся и обратился вспять, и не возвратился к посоху.
quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le spalle, ma non tornò sui suoi passi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал: "Преступно то, что совершили вы Вслед за моим уходом.
quando mosè, adirato e contrito, ritornò presso il suo popolo, disse: “che infamità avete commesso in mia assenza!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta