Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
biti premeščeno pod zadovoljivimi higienskimi pogoji v skladu s poglavjem xi priloge i;
essere trasportate in condizioni igieniche soddisfacenti, in conformità del capitolo xi dell'allegato i;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
s katero se je ravnalo pod zadovoljivimi higienskimi pogoji v skladu s poglavjema iii in iv priloge i,
che siano stati manipolati in condizioni igieniche soddisfacenti in conformità dell'allegato i, capitoli iii e iv,
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(iv) biti premeščeno pod zadovoljivimi higienskimi pogoji v skladu s poglavjem xi priloge i;
iv) essere trasportate in condizioni igieniche soddisfacenti, in conformità del capitolo xi dell'allegato i;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(d) da je bilo obdelano pod zadovoljivimi higienskimi pogoji v skladu s poglavjem v priloge i;
d) siano state trattate, in conformita delle disposizioni del capitolo v dell'allegato i, in condizioni igieniche soddisfacenti;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ni treba ponoviti pri živali, ki je bila po testu z zadovoljivimi rezultati ponovno cepljena proti steklini v obdobju veljavnosti predhodnega cepljenja.
non è necessario che venga rinnovato su un animale che, dopo aver superato tale test con risultati soddisfacenti, è stato rivaccinato contro la rabbia entro il periodo di validità di una precedente vaccinazione.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(i) da se v skladu s poglavjem x priloge i prevoz v namembno državo opravi pod zadovoljivimi higienskimi pogoji.
i) in conformita delle disposizioni del capitolo x dell'allegato i, siano trasportate verso il paese destinatario in condizioni igieniche soddisfacenti.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
serije, ki se ob uvajanju v antigensko banko s preizkušanjem neposredno po rekonstituciji ne izkažejo z zadovoljivimi testnimi rezultati, se zavrnejo in zamenjajo na stroške proizvajalca.
qualsiasi partita che venga trovata non soddisfacente all'esame seguito immediatamente dopo la ricostituzione successiva alla conservazione in banca verrà respinta e sostituita a spese del produttore.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
potrdilo o preverjenosti sistema sledljivosti se sklicuje na to odločbo, velja 30 dni, navaja datum poteka veljavnosti in se lahko obnovi, ko se obrat preveri z zadovoljivimi rezultati.
questa certificazione del sistema di rintracciabilità reca un riferimento alla presente decisione, è valida trenta giorni, specifica la data di scadenza ed è rinnovabile soltanto previa verifica dello stabilimento conclusasi con risultati soddisfacenti.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. Če imajo intervencijske agencije na zalogi oljčno olje želene kakovosti, se uporabijo te zaloge, ob pogoju, da se prevoz in pakiranje lahko opravita pod zadovoljivimi pogoji in stroškovno ugodno.
1. se un organismo d'intervento detiene scorte d'olio d'oliva della qualità richiesta, tali scorte sono utilizzate, a condizione che il trasporto ed il confezionamento possano essere effettuati in condizioni soddisfacenti e ad un costo ragionevole.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. da bi tudi proizvajalcem na območjih prvega odkupa, ki so zelo oddaljena od glavnih porabniških centrov v skupnosti, omogočili dostop do trga pod zadovoljivimi pogoji, se lahko cene iz odstavka 1 za vsako območje utežijo z utežnim faktorjem.
2. per garantire ai produttori delle zone di sbarco molto distanti dai principali centri di consumo della comunità l'accesso al mercato in condizioni soddisfacenti, ai prezzi di cui al paragrafo 1 possono essere applicati per tali zone coefficienti correttivi.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(13) potniki, katerih leti so bili odpovedani, morajo imeti možnost dobiti povrnjene stroške za vozovnice ali ustrezno spremembo poti pod zadovoljivimi pogoji in ustrezno oskrbo med čakanjem na poznejši let.
(13) i passeggeri il cui volo è cancellato dovrebbero poter ottenere il rimborso del prezzo del biglietto o avere la possibilità di proseguire il viaggio con un volo alternativo in condizioni soddisfacenti, e dovrebbero beneficiare di un'adeguata assistenza durante il periodo di attesa di un volo successivo.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(10) potniki, ki jim je bilo proti njihovi volji zavrnjeno vkrcanje, bi morali imeti bodisi možnost odpovedati svoj let s povračilom plačila za vozovnice bodisi let nadaljevati pod zadovoljivimi pogoji in dobiti ustrezno oskrbo med čakanjem na poznejši let.
(10) i passeggeri non consenzienti a cui viene negato l'imbarco dovrebbero avere la possibilità di annullare il volo, usufruendo del rimborso del prezzo del biglietto, o di proseguirlo in condizioni soddisfacenti e dovrebbero beneficiare di un'adeguata assistenza durante il periodo di attesa di un volo successivo.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: