Hai cercato la traduzione di parkljarji da Sloveno a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Tedesco

Informazioni

Sloveno

parkljarji

Tedesco

huftiere

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Sloveno

parkljarji;

Tedesco

huftieren;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Sloveno

divji parkljarji

Tedesco

wild lebende huftiere

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

parkljarji brez kopitarjev

Tedesco

huftiere mit ausnahme von equiden

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

divji parkljarji (razen prašičev)

Tedesco

schalenwild (ausgenommen schweine)

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

(b) "velika divjad": divji parkljarji;

Tedesco

b) "grosses wild bzw. grosse wildtiere": wilde säugetiere der ordnung der huftiere;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

divjad: parkljarji (razen prašičev) (navedba vrste) ;

Tedesco

jagdwild: schalenwild (ausgenommen schwarzwild) (präzisieren) ;

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

gojena divjad: parkljarji (razen prašičev) (navedba vrste) ;

Tedesco

zuchtwild: schalenwild (ausgenommen schwarzwild) (präzisieren) ;

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

parkljarji ostanejo na navedenem gospodarstvu vsaj 30 dni, razen če se odpremijo neposredno v klavnico.

Tedesco

die huftiere werden mindestens 30 tage lang in diesem betrieb gehalten, es sei denn, sie werden unmittelbar zu einem schlachthof gebracht.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(a) ne smejo priti v stik s parkljarji, ki nimajo najmanj enakega zdravstvenega statusa;

Tedesco

a) mit klauentieren in berührung kommen, die nicht zumindest denselben gesundheitsstatus aufweisen;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

-nekatere živali iz živalskega vrta in cirkuške živali, vključno s parkljarji in kopitarji, ki veljajo za nevarne,

Tedesco

-bestimmte als gefährlich geltende zoo-und zirkustiere, einschließlich paarhufern und equiden,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

zadevne živali ne smejo priti v neposredni ali posredni stik s parkljarji nižjega zdravstvenega statusa, prevozno sredstvo pa mora biti pred uporabo razkuženo.

Tedesco

das betreffende tier darf mit paarhufern eines geringen gesundheitszustandes nicht in mittelbare oder unmittelbare berührung kommen, und das beförderungsmittel muß vor der benutzung desinfiziert worden sein.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

zadevna žival ne sme priti v neposredni ali posredni stik s parkljarji z nižjim zdravstvenim statusom, prevozno sredstvo za ta namen pa je treba pred uporabo dezinficirati.

Tedesco

das betreffende tier darf mit klauentieren eines geringeren gesundheitszustandes nicht in mittelbare oder unmittelbare berührung kommen und das beförderungsmittel muß vor der benutzung desinfiziert worden sein.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(c) ne izvirajo z gospodarstva, na katerega so v 30 dneh pred odpremo prispeli parkljarji, uvoženi iz tretje države.

Tedesco

c) stammen nicht aus einem betrieb, in dem in den letzten tagen vor dem versand aus einem drittland eingeführte paarhufer eingestallt worden sind.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

so bivale na ozemlju, opisanem v točki 2.1, od rojstva ali vsaj šest mesecev pred odpremo v evropsko skupnost in niso bile v stiku z uvoženimi parkljarji v zadnjih 30 dneh;

Tedesco

die tiere wurden von geburt an oder zumindest in den letzten sechs monaten vor ihrer versendung in die europäische gemeinschaft in dem gebiet gemäß nummer ii.2.1 gehalten und sind in den letzten 30 tagen nicht mit eingeführten klauentieren in berührung gekommen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

so bivale na ozemlju, opisanem v točki ii.2.1, od rojstva ali vsaj šest mesecev pred odpremo v unijo in niso bile v stiku z uvoženimi parkljarji v zadnjih 30 dneh;

Tedesco

die tiere wurden von geburt an oder zumindest in den letzten sechs monaten vor ihrer versendung in die union in dem gebiet gemäß nummer ii.2.1 gehalten und sind in den letzten 30 tagen nicht mit eingeführten klauentieren in berührung gekommen;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

so bivale na ozemlju, opisanem v točki ii.2.1, od rojstva ali vsaj tri mesece pred odpremo v evropsko skupnost in niso bile v stiku z uvoženimi parkljarji v zadnjih 30 dneh;

Tedesco

sie wurden von geburt an oder zumindest in den letzten drei monaten vor ihrer versendung in die europäische gemeinschaft in dem gebiet gemäß nummer ii.2.1 gehalten und sind in den letzten 30 tagen nicht mit eingeführten klauentieren in berührung gekommen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

so bivale na ozemlju, opisanem v točki ii.2.1, od rojstva ali vsaj šest mesecev pred odpremo v unijo in niso bile v stiku s parkljarji, uvoženimi na navedeno ozemlje pred manj kot šestimi meseci;

Tedesco

sie wurden von geburt an oder zumindest in den letzten sechs monaten vor ihrer versendung in die union in dem gebiet gemäß nummer ii.2.1 gehalten und sind nicht mit klauentieren in berührung gekommen, die vor weniger als sechs monaten in dieses gebiet eingeführt wurden;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(c) prevoz živali se opravlja po cesti v skladu z odstavkom 2 točke 48 poglavja vii priloge k direktivi 91/628/egs neposredno v namembno klavnico za takojšnji zakol, ne da bi živali prišle v stik z drugimi parkljarji in ne da bi prevoz potekal prek tretje države članice, ter

Tedesco

c) die tiere werden, ohne mit anderen klauentieren in berührung zu kommen und ohne einen dritten mitgliedstaat zu passieren, gemäß kapitel vii nummer 48 absatz 2 des anhangs der richtlinie 91/628/ewg auf direktem straßenwege zum bestimmungsschlachthof befördert, um dort unverzüglich geschlachtet zu werden, und

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,116,492 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK